GlossaryU Meaning: quando |
Songs in which the term occurs A Deus grad'hoje, mia senhor, Vasco Praga de Sandim (Line 12): u vos eu veer nom poder. A dona que home , Paio Gomes Charinho (Line 20): mais, u eu vi o seu bom parecer, (Line 3): u me de mia senhor quitei A gram dereito lazerei, Afonso Anes do Cotom or Airas Engeitado (Line 3): u me de mia senhor quitei A Lobatom quer'eu ir, Pero Viviães (Line 15): ca, u and'eu [ou] sejo, A melhor dona que eu nunca vi, Fernão Garcia Esgaravunha (Line 21): a veja ced', u m'eu dela parti, A mia senhor, que me foi amostrar, João Lopes de Ulhoa (Line 5): ca me falou primeir', u a vi, bem; A tal estado m'adusse, senhor, D. Dinis (Line 5): u nom vir vós que eu por meu mal vi. Abadessa, Nostro Senhor, Gonçalo Anes do Vinhal (Line 5): u cheguei a vosso logar, Agora me quer'eu já espedir, Nuno Anes Cerzeo (Line 7): Ca [a] meu grad', u m'eu daqui partir, - Ai amiga, hoje falou comigo, João Baveca (Line 9): que, u estava mig'em vós falando, Ai Deus, que doo que eu de mi hei, Pero de Ver (Line 8): u eu fiquei, mui coitada pastor, Ai eu coitad'! e por que vi, Pero Garcia Burgalês (Line 5): per boa fé, u a nom vi; Ai madre, nunca mal senti[u], Juião Bolseiro (Line 8): sabor d'amigo, u lho Deus deu, Ai mia senhor! quero-vos preguntar, Vasco Gil (Line 11): u vos nom vir, fremosa mia senhor. Ai mia senhor! se eu nom merecesse, Martim Soares (Line 9): u primeiro de vós falar oí, Ai mia senhor, lume dos olhos meus!, Fernão Fernandes Cogominho (Line 2): u vos nom vir, dizede-mi, por Deus, Amig', entendo que nom houvestes, João Baveca (Line 9): Ca, u vos fostes sem meu mandado, Amiga, bem sei do meu amigo, Sancho Sanches (Line 13): U estava conmigo falando, Amigo, pois vos nom vi, D. Dinis (Line 9): e, u vos Deus quis trager, Amigo, se bem hajades, Estêvão Reimondo (Line 12): senom vós, u vos nom vejo, Amor faz a mim amar tal senhor, Airas Nunes (Line 5): u se pararom de trobar, Amor, bem sei o que m'ora faredes, Bernal de Bonaval (Line 4): u eu por ela tal coita levar, Buscastes-m', ai amigo, muito mal, Juião Bolseiro (Line 2): ali u vos enfengistes de mi, Chegou Paio de más artes, Pero Mendes da Fonseca (Line 15): u se nom catavam nada Chegou-m'ora aqui recado, D. Dinis (Line 20): u tal amigo perdedes. Com'aveo a Merlim de morrer, Estêvão da Guarda (Line 10): nem er pode, u a nom vir, durar; Com vosso medo, mia senhor, João Soares Somesso (Line 21): me leix', u m'eu de vós quitar! Comendador, u m'eu quitei, Rui Pais de Ribela (Line 1): Comendador, u m'eu quitei Como me Deus aguisou que vivesse, D. Dinis (Line 19): que vos viss'eu, u m'El fez desejar Conhocedes a donzela, Afonso Sanches (Line 27): u lhe quis chamar senhora, Cuidades vós, meu amigo, ca vos nom quer'eu mui gram bem, Vasco Praga de Sandim (Line 4): de vós, u vos eu nom vejo. Cuidei eu de meu coraçom, Osoiro Anes (Line 15): que lh'oí, u a vi estar De quant[o] hoj'eno mundo querria, João Servando (Line 15): u me partia del, desconfortado, De vós, senhor, quer'eu dizer verdade, Pero Larouco (Line 8): u vos nom vir, por vós de soidade. (Deus te salve, Gloriosa), Afonso X (Line 43): u por teu filho frangiste Dizem, senhor, que nom hei eu poder, João Airas de Santiago (Line 10): u eu alhur sem vós hei de viver; Dizem, senhor, que um vosso parente, Estêvão da Guarda (Line 7): u disser que vos serviu lealmente. Dom Pedro, est[e] cunhado d'el-rei, Fernão Rodrigues Redondo (Line 13): Mui ledo send', u cantara seus lais, Donzela, quem quer que poser femença, Estêvão da Guarda (Line 12): que, bem ali u vós casar queredes, Em almoeda vi estar, Pero da Ponte (Line 15): E u forom polo vender, Em grave dia me fez Deus nacer, Pero de Armea (Line 4): a mia senhor, u a primeiro vi; Foi a cítola temperar, Martim Soares (Line 8): U a cítola temperou, Foi-s'o meu amigo daqui, Pero da Ponte (Line 15): u m'el mui fremosa leixou, Fui eu poer a mão noutro di-, Afonso X (Line 8): U a voz começastes, entendi Hom'a que Deus coita quis dar, Rodrigo Anes Redondo (Line 3): ca já, u sa senhor nom vir, I logo, senhor, que vos vi, Rui Fernandes de Santiago (Line 16): grad', u vos fui amar, nem hei Já m'eu, senhor, houve sazom, João Soares Somesso (Line 3): u vos nom viss', e ora nom Maestr'Acenço, dereito faria, Martim Moxa (Line 23): u lhe falarom em vossa fazenda, Mais de mil vezes cuid'eu eno dia, Pero Garcia Burgalês (Line 11): u a nom vej'; e, par Deus!, mui coitada- Mais desguisadamente mi vem mal, Martim Peres Alvim (Line 16): nem viram vós, u vos eu fui veer, Mal faç'eu velida, que ora nom vou, Golparro (Line 10): ca, u s'el ia, disse-m'esta razom: Mandei pedir noutro dia, Pedro, conde de Barcelos (Line 16): u mi as promessas faziam, Maria Leve, u se maenfestava, João Vasques de Talaveira (Line 1): Maria Leve, u se maenfestava, Maria Negra vi eu, em outro dia, Pero Garcia Burgalês (Line 8): [E] dixi-lh'eu, u me dela partia: Martim Alvelo, João Soares Coelho (Line 28): u nom há foder? Martim Vásquez, noutro dia, Pedro, conde de Barcelos (Line 2): u estava em Lixboa, Meus amigos, quero-vos eu dizer, Pero de Armea (Line 21): u mi a Deus fez[o] primeiro veer. Mias amigas, quero-m'eu des aqui, Pero de Armea (Line 5): u chorava, começou-m'a catar, Muito per há já gram sazom, Fernão Rodrigues de Calheiros (Line 9): e pesou-lh'[u lhe] foi dizer; Nenguem-mim, que vistes mal doente, Fernão Garcia Esgaravunha (Line 15): Achei-o eu mal doente, u jazia Nom levava nem dinheiro, Gonçalo Anes do Vinhal (Line 2): ogan', u houvi passar Nom me poss'eu, senhor, salvar, João Soares Somesso (Line 24): u vos vi ir, e nom ousei Nostro Senhor! e ora que será, Rui Queimado (Line 28): Nostro Senhor, u me faredes bem? Noutro dia, em Carrion, Pero da Ponte (Line 17): ca nom sei u mi o acharei, (Line 7): U lh'eu dixi: "Com graça, mia senhor!" Noutro dia, quando m'eu espedi, João Soares Coelho, João Soares Coelho (Line 13): E sei mui bem, u me dela quitei O gram cuidad'e o afã sobejo, Fernão Rodrigues de Calheiros (Line 21): u lh'eu meu mal e mia coita dissesse, O gram prazer e gram viç'em cuidar, Martim Moxa (Line 31): demais u lh'outro nom pode valer. O meu amigo, forçado d'amor, João Airas de Santiago (Line 8): u é com sa senhor, nom dorme rem; (Line 6): el nom vem i, e u nom poss'eu, vem. O meu amigo, que mi gram bem quer, Pedro Amigo de Sevilha or João Vasques de Talaveira (Line 6): el nom vem i, e u nom poss'eu, vem. O meu Senhor [Deus] me guisou , Afonso Lopes de Baião (Line 4): u m'El atal dona mostrou O mui bom rei que conquis a fronteira, Pero da Ponte (Line 26): E direi-vos u a per conquereu: O mui fremoso parecer, Vasco Praga de Sandim (Line 7): U vos eU nom posso veer, Oí hoj'eu ũa pastor cantar, Airas Nunes (Line 2): u cavalgava per ũa ribeira, Ora nom sei no mundo que fazer, João Soares Coelho (Line 3): ca nom quis El, u me nom quis guardar, Ora vej'eu o que nunca cuidava, Fernão Garcia Esgaravunha (Line 13): E [u] eu vi quam fremoso falava, Os privados, que d'el-rei ham, Pedro, conde de Barcelos (Line 14): havê-lo-á, u lho pedir. Par Deus, senhor, Afonso X (Line 22): u vos eu vi, Par Deus, senhor, muit'aguisad[o] hei, Lopo (Line 9): u vos veja, des que m'ora partir Pero vejo donas mui bem parecer, Bernal de Bonaval (Line 5): u mi a mostrou por meu mal; ca des i Pois [s']ora faz que eu viver aqui, Rodrigo Anes Redondo (Line 15): que som sem guisa! Ca u vou cuidar Por Deus, amiga, pês-vos do gram mal, D. Dinis (Line 10): u se louva de mim que lhi fiz bem, Por Deus, amigo, quem cuidaria, D. Dinis (Line 7): Dissestes-mi u vos de mim quitastes: Por Deus, senhor, que vos tanto bem fez, João Soares Coelho (Line 8): u vos, senhor, nom poderem veer, Por Dom Foam em sa casa comer, Pero Viviães (Line 28): de bem nem mal dizer, u i nom jantou. Por mal de mi me fez Deus tant'amar, Fernão Velho (Line 8): E pois lh'esto disser, u mi a mostrar, Por mia senhor fremosa quer'eu bem, Rui Queimado (Line 7): sempr'u puder e dizer delas bem, Punh'eu, senhor, quanto poss'em quitar, D. Dinis (Line 15): E, mia senhor, u sempr'hei de cuidar Qual dona Deus fez melhor parecer, Pero Garcia Burgalês (Line 27): algũa rem, ali u estever Quand'eu a Sam Servando fui um dia daqui, João Servando (Line 15): U el faloU comigo, diss-m'esta razom: Quand'eu d'Olide saí, Pero da Ponte (Line 9): Disse-mi, u me del parti: Quand'eu sobi nas torres sôbe'lo mar, Gonçalo Anes do Vinhal (Line 17): pois me nembra, fremosa, u m'enmentou, Quand'eu vi a dona que nom cuidava, Pedro Amigo de Sevilha (Line 3): mais ca mi fez u a primeiro vi: Quando m'agora mandou mia senhor, Fernão Rodrigues de Calheiros (Line 9): se eu morresse u mia senhor leixei (Line 7): ali, u eu dela quitei os meus Quando m'eu mui triste de mia senhor, Mem Rodrigues Tenoiro or Afonso Fernandes Cebolhilha (Line 7): ali, u eu dela quitei os meus Quando se foi noutro dia daqui, Vasco Gil (Line 21): ca mi diss'el, u se de mi quitou, Quando vos eu, meu amig'e meu bem, Vasco Praga de Sandim (Line 10): u vos eu nom vejo, e, per bõa fé, Quando vos vi, fremosa mia senhor, Rui Pais de Ribela (Line 13): Amei-vos tant'u vos primeiro vi Quant'eu mais donas mui bem parecer, Rui Pais de Ribela (Line 8): u vir, das outras, as que ham mais bem, Quantas coitas, senhor, sofri, Rui Fernandes de Santiago (Line 2): por vos veer, u me quitei Que bem se soub'acompanhar, Pero da Ponte (Line 22): Mais u Deus pera si levar Que mui gram prazer hoj'eu vi, Rui Fernandes de Santiago (Line 2): u me vos Deus mostrou, senhor! Que muit'há já que a terra nom vi, Pero Garcia Burgalês (Line 15): Mais u mi a Deus primeiro fez veer, Que muitas vezes eu cuido no bem, Paio Gomes Charinho (Line 9): e, u eu cuido que nom poderia Quem me vir e quem m'oir, Fernão Fernandes Cogominho (Line 13): d'u a nom vir, de veer bem, Quer'eu agora já dizer, Nuno Anes Cerzeo (Line 18): u lh'eu m[i]a fazenda disser Quer'eu em maneira de proençal, D. Dinis (Line 12): ali u deve; er deu-lhi bom sem Roga-m'hoje, filha, o voss'amigo, D. Dinis (Line 7): E, u m'estava em vós falando Rui Gonçálviz, pero vos agravece, Estêvão da Guarda (Line 5): u lhi fostes trobar de mal dizer (Line 10): - u Deus sobre mim há tam gram poder Se eu a Deus algum mal mereci, Pero Garcia Burgalês, Pero Garcia Burgalês (Line 16): u eu primeir'oí dela dizer Se eu moiro, ben'o busquei!, João Lopes de Ulhoa (Line 13): U a primeiramente vi (Line 15): u a nom vejo; mais cuid'eu a ir Se eu podess'ir u mia senhor é, Mem Rodrigues Tenoiro or Afonso Fernandes Cebolhilha (Line 15): u a nom vejo; mais cuid'eu a ir Se eu soubesse, u eu primeiro vi, Pero Garcia Burgalês (Line 1): Se eu soubesse, u eu primeiro vi Se hom'houvesse de morrer, Rui Fernandes de Santiago (Line 6): u vos forom d'aqui filhar Se vos eu ousasse, senhor, Vasco Gil (Line 8): u vos nom veem, com pesar, Se vos prouguess', Amor, bem me devia, Fernão Padrom (Line 12): e falistes-m'u vos mester havia. Se vos prouguesse, mia senhor, Vasco Praga de Sandim (Line 24): u vos vej', e mi faz dizer Sem meu amigo manh'eu senlheira, Juião Bolseiro (Line 14): u migo mam meu lum'e meu senhor, Senhor Deus, que coita que hei, Fernão Rodrigues de Calheiros (Line 6): u eu dixi pesar a mia senhor. Senhor fremosa, convém-mi a rogar, Fernão Garcia Esgaravunha (Line 18): de nulha rem, u vo-lhes eu mostrar Senhor fremosa, pois me nom queredes, Martim Soares (Line 12): e por meu mal nom morri u cuidei Senhor fremosa, por meu mal , Airas Veaz (Line 8): senhor, sempr'u vosco falei, Senhor fremosa, queria saber, Anónimo 4 (Line 16): u vos aquesto preguntado for: Senhor que eu por meu mal vi, Fernão Velho (Line 19): E logo u m'eu de vós partir, Senhor, nom poss'eu já per nulha rem, Martim Peres Alvim (Line 6): u vos nom virem, d'al veer prazer. Senhor, per vós sõo maravilhado, Pero Garcia Burgalês (Line 9): u me vos Deus fez primeiro veer, Senhor, que coitad'hoj'eu [e]no mundo vivo, Nuno Anes Cerzeo (Line 33): U vos eU vi um dia e os vossos olhos (Line 11): u outros nom tragem, a el convém Suer'Fernándiz, si veja plazer, Rodrigo Anes Redondo or Fernão Rodrigues Redondo (Line 11): u outros nom tragem, a el convém Tal sazom foi em que eu já perdi , Pedro, conde de Barcelos (Line 5): que, u perdi tam gram bem de senhor, Tôdalas gentes mi a mi estranhas som, Nuno Anes Cerzeo (Line 8): sabor sem vós, senom u vou cuidando U noutro dia Dom Foam, D. Dinis (Line 1): U noutro dia Dom Foam U noutro dia seve Dom Foam, D. Dinis (Line 1): U noutro dia seve Dom Foam U vos nom vejo, senhor, sol poder, João Baveca (Line 1): U vos nom vejo, senhor, sol poder U, com Dom Beeito, aos preitos veerom, João Airas de Santiago (Line 1): U, com Dom Beeito, aos preitos veerom, Ũa dona de que falar oí, Pero Viviães (Line 4): u a nom vir, cuid'a morrer log'i; (Line 3): faz, u dev'a fazer prazer, pesar, Um cavaleiro há 'qui tal entendença, João Lobeira, João Lobeira (Line 10): e verveja, u se dev'a calar, Um cavaleiro havia, Pedro, conde de Barcelos (Line 6): u estava bem armada Um dia fui cavalgar, Pero da Ponte (Line 8): U m'eU de Burgos parti, Vedes, senhor, u m'eu parti, Fernão Pais de Tamalhancos (Line 1): Vedes, senhor, u m'eu parti - Vedes, senhor: quero-vos eu tal bem, Estêvão Faião (Line 7): - U vos nom vejo, nom vejo prazer, Vistes, filha, noutro dia, João Nunes Camanês (Line 2): u vos dix'eu que gram prazer Vistes, madr', o que dizia, Pero da Ponte (Line 9): E vistes u s'el partia Vistes, madre, quando meu amigo, João Peres de Aboim (Line 4): Vistes u jurou que nom houvesse Pero Pérez se remeteu, Martim Soares (In the rubrica) |

