Afonso Anes do Cotom - Todas as cantigas
|
Ver com anotações <
Cancioneiros:
B 825, V 411 (C 825)
Descrição:
Cantiga de Amigo Refrão, Dialogada
|
| | | - Ai meu amig'e meu lum'e meu bem, | | | | vejo-vos ora mui trist'e por en | | | | queria saber de vós ou d'alguém | | | | que est aquest'ou por que o fazedes? | | 5 | | - Par Deus, senhor, direi-vos ũa rem: | | | | mal estou eu, se o vós nom sabedes. | | | | | - Mui trist'andades, há mui gram sazom, | | | | e nom sei eu porquê nem porque nom; | | | | dizede-mi ora, se Deus vos perdom, | | 10 | | que est aquest'ou por que o fazedes? | | | | - Par Deus, ai coita do meu coraçom, | | | | mal estou eu, se o vós nom sabedes. | | | | | - Vós trist'andades e eu sem sabor | | | | ando, porque nom sõo sabedor | | 15 | | se vo-lo faz fazer coita d'amor; | | | | que est aquest'ou por que o fazedes? | | | | - Par Deus, ai mui fremosa mia senhor, | | | | mal estou eu, se o vós nom sabedes. | | | | | - Mui trist'andades [vós] e nom sei eu | | 20 | | o por que [é, e] poilo nom [mi é lheu], | | | | dizede-mi-o, e nom vos seja greu, | | | | que est aquest'ou por que o fazedes? | | | | - Par Deus, senhor, ai mia coita e [mal] meu | | | | mal estou eu, se o vós nom sabedes. |
|
|
|
|
|
Ver com anotações <
Cancioneiros:
B 826, V 412
Descrição:
Cantiga de Amigo Refrão
|
| | | Se gradoedes, amigo, | | | | de mi, que gram bem queredes, | | | | falad'agora comigo, | | | | por Deus, e nom mi o neguedes, | | 5 | | amigo: por que andades | | | | tam trist'ou por que chorades? | | | | | Pois eu nom sei com'entenda | | | | por que andades coitado, | | | | se Deus me de mal defenda, | | 10 | | queria saber de grado, | | | | amigo: por que andades | | | | tam trist'ou por que chorades? | | | | | Todos andam trebelhando, | | | | estes com que vós soedes | | 15 | | trebelhar, e vós chorando, | | | | por Deus, e que dem'havedes, | | | | amigo, por que andades | | | | tam trist, ou por que chorades? |
|
|
|
|
|
Ver com anotações <
Cancioneiros:
B 640, B 827, V 241, V 413
Descrição:
Cantiga de Amigo Refrão
|
| | | Quando se foi meu amigo, | | | | jurou que cedo verria, | | | | mais, pois nom vem falar migo, | | | | por en, por Santa Maria, | | 5 | | nunca mi por el roguedes, | | | | ai donas, fé que devedes. | | | | | Quando se foi, fez-mi preito | | | | que se verria mui cedo, | | | | e mentiu-mi, tort'há feito, | | 10 | | e pois de mi nom há medo, | | | | nunca mi por el roguedes, | | | | ai donas, fé que devedes. | | | | | O que vistes que dizia | | | | que andava namorado, | | 15 | | pois que nom veo o dia | | | | que lh'eu havia mandado, | | | | nunca mi por el roguedes, | | | | ai donas, fé que devedes. |
|
|
|
|
|
Ver com anotações <
Cancioneiros:
B 968, V 555 (C 968)
Descrição:
Cantiga de Escárnio e Maldizer Mestria
|
| | | As mias jornadas vedes quaes som, | | | | meus amigos, meted'i femença: | | | | de Castr'a Burgos e end'a Palença, | | | | e de Palença sair-mi a Carrion | | 5 | | e end'a Castro; e Deus mi dê conselho, | | | | ca vedes: pero vos ledo semelho, | | | | muit'anda trist'o meu coraçom. | | | | | E a dona que m'assi faz andar | | | | casad'é, ou viúv'ou solteira, | | 10 | | ou touquinegra, ou monja ou freira; | | | | e ar se guarde quem s'há por guardar, | | | | ca mia fazenda vos dig'eu sem falha; | | | | e rog'a Deus que m'ajud'e mi valha | | | | e nuncas valh'a quem mi mal buscar. | | | 15 | | E nom vos ous'eu dela mais dizer | | | | de como............................... | | | | nom há i tal que logo nom.......... | | | | .....................que em seu parecer | | | | nom............................... | | 20 | | [...] |
|
|
|
|
|
Ver com anotações <
Cancioneiros:
B 969, V 556
Descrição:
Tenção Mestria
|
| | | - Pero da Pont', e[m] um vosso cantar, | | | | que vós ogano fezestes d'amor, | | | | foste-vos i escudeiro chamar. | | | | E dized'ora tant', ai trobador: | | 5 | | pois vos escudeiro chamastes i, | | | | porque vos queixades ora de mi, | | | | por meus panos, que vos nom quero dar? | | | | | - Afons'Anes, se vos en pesar, | | | | tornade-vos a vosso fiador; | | 10 | | e de m'eu i escudeiro chamar, | | | | e por que nom, pois escudeiro for? | | | | E se peç'algo, vedes quant'há i: | | | | nom podemos todos guarir assi | | | | come vós, que guarides per lidar. | | | 15 | | - Pero da Ponte, quem a mi veer | | | | desta razom ou doutra cometer, | | | | querrei-vo-lh'eu responder, se souber, | | | | como trobador deve responder: | | | | em nossa terra, se Deus me perdom, | | 20 | | a tod'o 'scudeiro que pede dom | | | | as mais das gentes lhe chamam segrel. | | | | | - Afons'Anes, est'é meu mester, | | | | e per esto dev'eu a guarecer | | | | e per servir donas quanto poder; | | 25 | | mais ũa rem vos quero [eu] dizer: | | | | em pedir algo nom dig'eu de nom, | | | | a quem entendo que faço razom, | | | | e alá lide quem lidar souber. | | | | | - Pero da Ponte, se Deus vos perdom, | | 30 | | nom faledes mais em armas, ca nom | | | | vos está bem, esto sabe quem quer. | | | | | - Afons'Anes, filharei eu dom, | | | | e lidade vós, ai cor de leom, | | | | e faça quis cada quem seu mester. |
|
|
|
|
|
Ver com anotações <
Cancioneiros:
B 971, V 558
Descrição:
Cantiga de Amor Refrão
|
| | | A gram dereito lazerei, | | | | que nunca home viu maior, | | | | u me de mia senhor quitei | | | | [..........................] | | 5 | | e que queria eu melhor | | | | de seer seu vassalo | | | | e ela mia senhor? | | | | | E [já] sempre por fol terrei | | | | o que deseja bem maior | | 10 | | daquele que eu receei | | | | - a guisa fize de pastor; | | | | e que queria eu melhor | | | | de seer seu vassalo | | | | e ela mia senhor? | | | 15 | | E quantas outras donas sei | | | | a sa beldad'est a maior, | | | | daquela que desejar hei | | | | [e]nos dias que vivo for: | | | | e que queria eu melhor | | 20 | | de seer seu vassalo | | | | e ela mia senhor? |
|
|
|
|
|
Ver com anotações <
Cancioneiros:
B 1579, V 1111
Descrição:
Cantiga de Escárnio e Maldizer Mestria
|
| | | Abadessa, oí dizer | | | | que érades mui sabedor | | | | de tod'o bem; e, por amor | | | | de Deus, querede-vos doer | | 5 | | de mim, que ogano casei, | | | | que bem vos juro que nom sei | | | | mais que um asno de foder. | | | | | Ca me fazem en sabedor | | | | de vós que havedes bom sem | | 10 | | de foder e de tod'o bem; | | | | ensinade-me mais, senhor, | | | | como foda, ca o nom sei, | | | | nem padre nem madre nom hei | | | | que m'ensin'e fic'i pastor. | | | 15 | | E se eu ensinado vou | | | | de vós, senhor, deste mester | | | | de foder e foder souber | | | | per vós, que me Deus aparou, | | | | cada que per foder direi | | 20 | | Pater Noster e enmentarei | | | | a alma de quem m'ensinou. | | | | | E per i podedes gaar, | | | | mia senhor, o reino de Deus, | | | | per ensinar os pobres seus | | 25 | | mais ca por outro jajũar; | | | | e per ensinar a molher | | | | coitada, que a vós veer, | | | | senhor, que nom souber ambrar. |
|
|
|
|
|
Ver com anotações <
Cancioneiros:
B 1580, V 1112
Descrição:
Cantiga de Escárnio e Maldizer Refrão
|
| | | Foi Dom Fagundo um dia convidar | | | | dous cavaleiros pera seu jantar, | | | | e foi com eles sa vaca encetar, | | | | e a vaca morreu-xe log'entom; | | 5 | | e Dom Fagundo quer-s'ora matar | | | | porque matou sa vaca o cajom. | | | | | Quand'el a vac'ante si mort'achou, | | | | log'i [e]stando mil vezes jurou | | | | que nom morreu por quant'end'el talhou, | | 10 | | ergas se foi no coitelo poçom; | | | | e Dom Fagundo todo se messou, | | | | porque matou sa vaca o cajom. | | | | | Quisera-x'el da vaca despender | | | | tanta per que nom leixass'a pacer; | | 15 | | ca, se el cuidasse sa vaca perder, | | | | ante xe dera a si no [quinhom]; | | | | e Dom Fagundo quer ora morrer, | | | | porque matou sa vaca o cajom. |
|
|
|
|
|
Ver com anotações <
Cancioneiros:
B 1581, V 1113
Descrição:
Cantiga de Escárnio e Maldizer Mestria
|
| | | Veerom-m'agora dizer | | | | d'ũa molher que quero bem | | | | que era prenhe, e já creer | | | | nom lho quig'eu per nulha rem; | | 5 | | pero dix'eu: - Se est assi, | | | | oimais nom creades per mim, | | | | se a nom emprenhou alguém. | | | | | E digo-vos que m'é gram mal | | | | daquesto que lhi conteceu, | | 10 | | ca sõo eu cord'e leal, | | | | pero me dam prez de sandeu; | | | | mais vedes de que hei pesar: | | | | daquel que a foi emprenhar, | | | | de que cuidam que x'a fodeu. | | | 15 | | Pero juro-vos que nom sei | | | | bem este foro de Leon | | | | ca pouc'há que aqui cheguei; | | | | mais direi-vos ũa razom: | | | | em mia terra, per boa fé, | | 20 | | a toda molher que prenh'é | | | | logo lhi dizem com barom! |
|
|
|
|
|
Ver com anotações <
Cancioneiros:
B 1582, V 1114
Descrição:
Cantiga de Escárnio e Maldizer Fragmento
|
| | | Fernam Gil ham aqui ameaçado | | | | d'um seu rapaz e doestado mal; | | | | e Fernam Gil tem-se por desonrado, | | | | ca o rapaz é mui seu natural: | | 5 | | ca é filho d'um vilão de seu padre | | | | e demais foi criado de sa madre. |
|
|
|
|
|
Ver com anotações <
Cancioneiros:
B 1583, V 1115
Descrição:
Cantiga de Escárnio e Maldizer Refrão
|
| | | Mari'Mateu, ir-me quer'eu daquém, | | | | porque nom poss'um cono baratar: | | | | alguém que mi o daria nõn'o tem, | | | | e algu[é]m que o tem nom mi o quer dar. | | 5 | | Mari'Mateu, Mari'Mateu, | | | | tam desejosa ch'és de cono com'eu! | | | | | E foi Deus já de conos avondar | | | | aqui outros, que o nom ham mester, | | | | e ar feze-os muito desejar | | 10 | | a mim e ti, pero que ch'és molher. | | | | Mari'Mateu, Mari'Mateu, | | | | tam desejosa ch'és de cono com'eu! |
|
|
|
|
|
Ver com anotações <
Cancioneiros:
B 1584, V 1116
Descrição:
Cantiga de Escárnio e Maldizer Mestria
|
| | | Meestre Nicolás, a meu cuidar, | | | | é mui bom físico: nom por saber | | | | el assi as gentes bem guarecer, | | | | mais vejo-lhi capelo d'ultramar | | 5 | | e trage livros bem de Mompisler, | | | | e latim come qual clérigo quer | | | | entende, mais nõn'o sabe tornar. | | | | | E sabe seus livros sigo trager | | | | come meestr'e sabe-os catar | | 10 | | e sab[e] os cadernos bem cantar; | | | | quiçai nom sabe per eles leer, | | | | mais bem vos dirá quisquanto custou | | | | todo per conta, ca ele x'os comprou. | | | | Ora veede se há gram saber! | | | 15 | | E em bom ponto el tam muito leeu, | | | | ca per [i] o preçam condes e reis, | | | | e sabe contar quatro e cinc'e seis | | | | per [e]strolomia que aprendeu; | | | | e mais vos quer'end'ora dizer eu: | | 20 | | mais vam a el que a meestr'Andreu, | | | | des antano que o outro morreu. | | | | | E outras artes sab'el mui melhor | | | | que estas todas de que vos falei: | | | | diz das aves como vos [eu] direi: | | 25 | | que x'as fezo todas Nostro Senhor; | | | | e dos [e]stormentos diz tal razom: | | | | que mui bem pod'em eles fazer som | | | | tod'o homem que en seja sa[bedor]. |
|
|
|
|
|
Ver com anotações <
Cancioneiros:
B 1585, V 1117
Descrição:
Cantiga de Escárnio e Maldizer Mestria
|
| | | Sueir'Eanes, um vosso cantar | | | | nos veo ora um jograr dizer, | | | | e todos forom polo desfazer, | | | | e punhei eu de vo-lo emparar; | | 5 | | e travarom em que era igual; | | | | e dix'eu que cuidávades em al, | | | | ca vos vi sempre daquesto guardar. | | | | | E outro trobador ar quis travar | | | | em ũa cobra; mais por voss'amor | | 10 | | emparei-vo-l'eu, nom vistes milhor: | | | | "que a cobra rimava em um lugar"; | | | | e diss'el: - Pois por que rimou aqui? | | | | E dix'eu: - De pram, nom diss'el assi, | | | | mais tenho que xi a errou o jograr. | | | 15 | | E, amigos, outra rem vos direi: | | | | polo jograr a cantiga dizer | | | | igual, nom dev'o trobador a perder, | | | | eu por Sueir'Eanes vo-lo hei: | | | | ca dê'lo dia em que el trobou | | 20 | | nunca cantar [i]gual fez nem rimou, | | | | ca todos os seus cantares eu sei. |
|
|
|
|
|
Ver com anotações <
Cancioneiros:
B 1586, V 1118
Descrição:
Cantiga de Escárnio e Maldizer Mestria
|
| | | Paai Rengel e outros dous romeus | | | | de gram ventura, nom vistes maior, | | | | guarecerom ora, loado a Deus: | | | | que nom morrerom, por Nostro Senhor, | | 5 | | em ũa lide que foi em Josafás: | | | | a lide foi com'hoj', e come crás, | | | | prenderam eles terra no Alcor. | | | | | E ben'os quis Deus de morte guardar, | | | | Paai Rengel e outros dous, entom, | | 10 | | d'ũa lide que foi em Ultramar: | | | | que nom chegaram aquela sazom; | | | | e vedes ora por quanto ficou: | | | | que o dia que s'a lide juntou | | | | prenderam eles port'a Mormojom. | | | 15 | | De como nom entrarom a Blandiz, | | | | per que poderam na lide seer, | | | | ca os quis Deos de morte guarecer, | | | | per com'agora Paai Rengel diz; | | | | e guarecerom de morte por en: | | 20 | | que quand[o] a lide foi em Belém | | | | aportarom eles em Tamariz. | |
|
|
|
|
|
Ver com anotações <
Cancioneiros:
B 1587, V 1119
Descrição:
Cantiga de Escárnio e Maldizer Mestria
|
| | | Covilheira velha, se vos fezesse | | | | grande [e]scárnio, dereito faria, | | | | ca me buscades vós mal cada dia; | | | | e direi-vos em que vo-l'entendi: | | 5 | | ca nunca velha fududancua vi | | | | que me nom buscasse mal, se podesse. | | | | | E nom est ũa velha nem som duas | | | | mas som vel cent'as que m'andam buscando | | | | mal quanto podem e m'andam miscrando; | | 10 | | e por esto rog'eu de coraçom | | | | a Deus que nunca meta se mal nom | | | | antre mim e velhas fududancuas. | | | | | E pero lança de morte me feira, | | | | covilheira velha, se vós fazedes | | 15 | | nẽum torto se me gram mal queredes; | | | | ca Deus me tolha o corp'e quant'hei | | | | se eu velha fududancua sei | | | | hoje no mundo a que gram mal nom queira. | | | | | E se me gram mal queredes, covilheira | | 20 | | velha, dig'eu que fazedes razom, | | | | ca vos quer'eu gram mal de coraçom, | | | | covilheira velha; e sabed'or'[al]: | | | | des que fui nado, quig'eu sempre mal | | | | a velha fududancua peideira. |
|
|
|
|
|
Ver com anotações <
Cancioneiros:
B 1588, V 1120
Descrição:
Cantiga de Escárnio e Maldizer Mestria
|
| | | Bem me cuidei eu, Maria Garcia, | | | | em outro dia, quando vos fodi, | | | | que me nom partiss'en de vós assi | | | | como me parti já, mão vazia, | | 5 | | vel por serviço muito que vos fiz, | | | | que me nom destes, como x'homem diz, | | | | sequer um soldo que ceass'um dia. | | | | | Mais desta seerei eu escarmentado: | | | | de nunca foder já outra tal molher | | 10 | | se m'ant'algo na mão nom poser, | | | | ca nom hei porque foda endoado; | | | | e vós, se assi queredes foder, | | | | sabedes como: ide-o fazer | | | | com quem teverdes vistid'e calçado. | | | 15 | | Ca me nom vistides nem me calçades, | | | | nem ar sej'eu eno vosso casal; | | | | nem havedes sobre mim poder tal | | | | por que vos foda, se me nom pagades | | | | ante mui bem; e mais vos en direi: | | 20 | | nulho medo, grado a Deus e a el-rei, | | | | nom hei de força que me vós façades. | | | | | E, mia dona, quem pregunta nom erra | | | | - e vós, por Deus, mandade preguntar | | | | polos naturaes deste lugar | | 25 | | se foderam nunca, em paz nem em guerra, | | | | ergo se foi por alg'ou por amor. | | | | Id'adubar vossa prol, ai senhor, | | | | ca vedes: grad'a Deus, rei há na terra. |
|
|
|
|
|
Ver com anotações <
Cancioneiros:
B 1589, V 1121
Descrição:
Cantiga de Escárnio e Maldizer Refrão
|
| | | Orraca López vi doente um dia | | | | e preguntei-a se guareceria; | | | | e disse-m'ela, tod'em jograria: | | | | - Sõo velha e cuid'a guarecer. | | 5 | | E dixe-lh'eu: - Cuidades gram folia, | | | | ca i mais vej'eu das velhas morrer. | | | | | [E] dixe-lh'eu: - Gram folia pensades, | | | | se per velhece a guarecer cuidades; | | | | pero nom vos dig'eu que nom vivades | | 10 | | quanto vos Deus quiser leixar viver; | | | | mais em velhice nom vos atrevades, | | | | ca i mais vej'eu das velhas morrer. |
|
|
|
|
|
Ver com anotações <
Cancioneiros:
B 1590, V 1122
Descrição:
Cantiga de Escárnio e Maldizer Fragmento
|
| | | A ũa velha quisera trobar | | | | quand'em Toledo fiquei desta vez; | | | | e veo-me Orraca López rogar | | | | e disso-m'assi: - Por Deus que vos fez, | | 5 | | nom trobedes a nulha velh'aqui | | | | ca cuidarám que trobades a mim. |
|
|
|
|
|
Ver com anotações <
Cancioneiros:
B 1591, V 1123
Descrição:
Cantiga de Escárnio e Maldizer Fragmento
|
| | | Traj'agora Marinha Sabugal | | | | ũa velha que adusse de sa terra, | | | | a que quer bem, e ela lhi quer mal; | | | | e faz-lh[e] algo, pero que lh[e] erra; | | 5 | | mais ora quer ir moiros guerreiar, | | | | e quer consig[o] a velha levar | | | | mais a velha nom é doita da guerra. | | | | | Muit'a mando[u] e p................ |
|
|
|
|
|
Ver com anotações <
Cancioneiros:
B 1615, V 1148 (C 1616)
Descrição:
Tenção Fragmento
|
| | | - Pero da Ponte, ou eu nom vejo bem, | | | | ou [de] pram essa cabeça nom é | | | | a que vós antano, per boa fé, | | | | levastes, quando fomos a Jeen; | | 5 | | e cuido-m[e] eu [que] adormecestes | | | | e roubador ou ladrom [...] | | | | | - A[fons'Eanes].................. | | | | | - P[ero da Ponte]...................... | | | | | - A[fons'Eanes].................. |
|
|
|
|
|
Ver com anotações <
Cancioneiros:
B 1616, V 1149
Descrição:
Cantiga de Escárnio e Maldizer Fragmento
|
| | | A mim dam preç', e nom é desguisado, | | | | dos maltalhados, e nom erram i; | | | | Joam Fernandes, o mour', outrossi, | | | | nos maltalhados o vejo contado; | | 5 | | e pero maltalhados semos [n]ós, | | | | s'homem visse Pero da Ponte em cós, | | | | semelhar-lh'-ia moi peor talhado. |
|
|
|
|
|
Ver com anotações <
Cancioneiros:
B 1616bis, V 1149bis
Descrição:
Cantiga de Escárnio e Maldizer Mestria
|
| | | [...] | | | | | E pero Deus há gram poder, | | | | non'o pode tant'ajudar, | | | | que o peior possa tornar; | | 5 | | pero bem sei que há poder | | | | de dar grand'alg'a Dom Foam, | | | | mais del seer peior, de pram, | | | | do que é já, nom há en poder. | | | | | Pero lhi queira fazer Deus | | 10 | | dez tanto bem do que lhi fez, | | | | já nunca pode peior prez | | | | haver per rem. Por en, por Deus, | | | | como será peior que é | | | | quem peior é, per bõa fé, | | 15 | | de quantos fez nem fará Deus? |
|
|
|
|
|
Ver com anotações <
Cancioneiros:
B 1617, V 1150 (C 1617)
Descrição:
Cantiga de Escárnio e Maldizer Mestria
|
| | | Marinha, ende folegares | | | | tenh'eu por desaguisado; | | | | e som mui maravilhado | | | | de ti, por nom rebentares: | | 5 | | ca che tapo eu [d]aquesta minha | | | | boca a ta boca, Marinha; | | | | e destes narizes meus | | | | tapo eu, Marinha, os teus; | | | | e das [mias]mãos as orelhas, | | 10 | | os olhos, das sobrencelhas; | | | | tapo-t'ao primeiro sono | | | | da mia pissa o teu cono, | | | | e mi o nom veja nengum, | | | | e dos colhões [esse] cũ, | | 15 | | Como nom rebentas Marinha? |
|
|
|
|
|