| | | João Mendes de Briteiros |
|
| | | Estranho mal e estranho pesar |
| | | é hoje o meu de quantos outros som |
| | | no mundo já, pois [a] mia senhor nom |
| | | praz que eu moira, mais quer que assi |
| 5 | | haj'a viver a gram pesar de mim. |
| | | E por aquesto, assi Deus me perdom, |
| | | muito m'é grave de viver e nom |
| | | posso viver se est'hei a passar. |
|
| | | E por en sempre todo[s] m'estranhar |
| 10 | | devia[m] esto, com mui gram razom, |
| | | pois as mias coitas o meu coraçom |
| | | sofrer nom pode; mais sei que, des i, |
| | | tanto [so]fresse[m] com'eu sofr'aqui: |
| | | hei a viver sem grad'e, des entom, |
| 15 | | viv'em pesar; por en me[u] coraçom |
| | | nom pode já tanto mal endurar. |
|
----- Aumentar letra ----- Diminuir letra
|
|
|
Nota geral: O trovador queixa-se do estranho mal e da estranha dor que é o amor, em particular o facto de a sua senhora não querer que ele morra, preferindo vê-lo arrastar-se sem nada lhe conceder. Uma mágoa que o seu coração não pode mais suportar. Embora a composição não se afaste dos temas habituais da cantiga de amor, mais uma vez a inventiva de João Mendes de Briteiros (nomeadamente vocabular) leva a melhor aos lugares comuns.
|