| | | João Mendes de Briteiros |
|
| | | Tal ventura quis Deus a mim, senhor, |
| | | dar contra vós, que nom posso partir |
| | | meu coraçom de vos gram bem querer, |
| | | assi me tem forçad'o voss'amor, |
| 5 | | de tal força que nom posso fugir |
| | | a esses olhos, que forom veer |
| | | aquestes meus, mia senhor, por meu mal. |
|
| | | Pero bem sabe Deus, que pod'e val, |
| | | que sempr'eu pugi no meu coraçom |
| 10 | | em vos servir, porque vos sei amar |
| | | mais doutra rem; mais mia ventura tal |
| | | é contra vós, que nenhum galardom |
| | | nom hei de vós, senom quando catar |
| | | vou esses olhos, que por meu mal vi. |
|
| 15 | | Que eu vi sempre por gram mal de mi |
| | | e por gram mal daquestes olhos meus |
| | | que vos virom, mia senhor; e por en |
| | | a mia ventura me traj'or'assi |
| | | atam coitado, assi me valha Deus, |
| 20 | | por esses olhos, que per nulha rem |
| | | perder nom posso a gram coita que hei. |
|
----- Aumentar letra ----- Diminuir letra
|
|
|
Nota geral: Os olhos da sua senhora estão no centro desta cantiga: o trovador não consegue fugir-lhes, para seu mal. Pois olhá-los é, ao mesmo tempo, a única recompensa que obtém pelo seu serviço e a origem do seu sofrimento. Note-se que a composição segue um esquema rimático elaborado, com cobras capcaudadas (a rima do último verso de cada estrofe é retomada no primeiro verso da estrofe seguinte)
|