| | | João Lobeira |
| | | | Nom pode Deus, pero pod'em poder, | | | | poder El tanto, pero poder há: | | | | já [d']ũa dona nom me tolherá | | | | bem, pero pode quanto quer poder; | | 5 | | [e] sei eu d'El ũa rem, a la fé: | | | | que, pero El pod’, enquanto Deus é, | | | | seu bem que perça nom pod'El poder. | | | | | E pero é sobre todos maior | | | | senhor em poder de quantos eu sei, | | 10 | | nom pod'El poder, segund'apres'hei, | | | | pero é Deus sobre todos maior, | | | | que me faça perder prol nem gram bem | | | | daquesta dona, que m'em poder tem, | | | | pero pod'El em poder mui maior. | | | 15 | | E pero Deus é o que pod'e val, | | | | e pode sempre nas cousa[s] que som, | | | | e pode poder em tod'a sazom, | | | | nom pod'El tanto, pero pod'e val, | | | | que me faça perder, esto sei eu, | | 20 | | da mia senhor bem, pois me nunca deu | | | | poder em tanto, pero tanto val. |
|
----- Aumentar letra ----- Diminuir letra
|
|
| Nota geral: Este brinquedo linguístico faz parte daquele pequeno grupo de cantigas que os trovadores dirigem contra Deus e que constituem, em maior ou menos grau, um jogo com a lógica escolástica, sondando os seus limites. É o que faz João Lobeira nesta cantiga, ao negar que Deus, com todo o Seu poder, possa algum dia retirar-lhe o bem da sua senhor, que ele nunca teve. É, pois, uma jocosa relação entre infinitos o que se estabelece aqui. Não deixando de ser um elogio da dona, a cantiga não é, pois, exatamente uma cantiga de amor. Note-se o dobre nos primeiro e sétimo versos de cada estrofe.
|
|
Nota geral
Descrição
Género incerto Mestria Cobras singulares Dobre: (vv. 1, 4, 7 de cada estrofe) poder (I), maior (II), val (III) (Saber mais)
Fontes manuscritas
B 245
Versões musicais
Originais
Desconhecidas
Contrafactum
Desconhecidas
Composição/Recriação moderna
Desconhecidas
|