| | | João Garcia de Guilhade |
|
| | | Elvira López, aqui noutro dia, |
| | | se Deus mi valha, prendeu um cajom: |
| | | deitou na casa sigo um peom, |
| | | e sa maeta e quanto tragia |
| 5 | | pôs cabo de si e adormeceu; |
| | | e o peom levantou-s'e fodeu, |
| | | e nunca ar soube contra u s'i ia. |
|
| | | Ante lh'eu dixi que mal sem faria |
| | | que se nom queria del a guardar |
| 10 | | [e] sigo na casa o ia jeitar; |
| | | e dixi-lh'eu quanto lh'end'averria; |
| | | ca vos direi do peom como fez: |
| | | abriu a porta e fodeu ũa vez, |
| | | [e] nunca soube del sabedoria. |
|
| 15 | | Mal se guardou e perdeu quant'havia, |
| | | ca se nom soub'a cativa guardar: |
| | | leixou-o sigo na casa albergar, |
| | | e o peom [logo] fez que dormia; |
| | | e levantou-s'o peom traedor |
| 20 | | e, como x'era de mal sabedor, |
| | | fodeu-a tost'e foi logo sa via. |
|
| | | E o peom virom em Santarém; |
| | | e nom se avanta nem dá por en rem, |
| | | mais lev'o Demo quant[o] en tragia! |
|
----- Aumentar letra ----- Diminuir letra
|
|
|
Nota geral: Esta cantiga vem na sequência da que a precede nos manuscritos: de facto, Elvira Lopes não deu ouvidos aos bons conselhos de João Garcia de Guilhade e acabou mesmo por ser "assaltada" pelo peão. De resto, a alusão final a Santarém, cidade que foi um dos palcos da guerra civil portuguesa de 1245-1248, poderá ser mais do que um simples detalhe geográfico. De qualquer forma, sendo praticamente impossível datar a cantiga, esse eventual sentido político da alusão é difícil de comprovar. A cantiga tem exatamente a mesma medida (estrófica, métrica e rítmica) da anterior, pelo que decerto ambas seriam executadas com a mesma melodia.
|