| | | D. Dinis |
| | | | O voss'amig', ai amiga, |  | | | de que vos muito fiades, |  | | | tanto quer'eu que sabiades: | | | | que ũa, que Deus maldiga, |  | 5 | | vo-lo tem louc'e tolheito, |  | | | e moir'end'eu com despeito. | | |  | | | Nom hei rem que vos asconda | | | | nem vos será encoberto, |  | | | mais sabede bem por certo |  | 10 | | que ũa, que Deus cofonda, | | | | vo-lo tem louc'e tolheito, | | | | e moir'end'eu com despeito. | | |  | | | Nom sei molher que se pague | | | | de lh'outras o seu amigo |  | 15 | | filhar, e por en vos digo | | | | que ũa, que Deus estrague, | | | | vo-lo tem louc'e tolheito, | | | | e moir'end'eu com despeito. | | |  | | | E faço mui gram dereito, | | 20 | | pois quero vosso proveito. |
|
----- Increase text size ----- Decrease text size
|
|
| General note: Uma amiga conta à donzela que o seu amigo, em que ela tanto confia, afinal tem outra, uma malvada que o domina completamente. Muito incomodada com a situação, esta amiga (que fala), e que só lhe quer bem, decide não lhe esconder nada, até porque pensa que nenhuma mulher gosta que lhe roubem o namorado. Se este é o resumo possível de uma leitura imediatista, talvez possamos entender também que o "despeito" que sente esta voz feminina poderá ter origem em motivos menos altruístas.
|
|
General note
Description
Cantiga de Amigo Refrão Cobras singulares Finda (Learn more)
Manuscript sources
B 594, V 197 
Musical versions
Originals
Unknown
Contrafactum
Unknown
Modern Composition or Recreation
Unknown
|