| | | Afonso X |
| | | | Penhoremos o daiam | | | | na cadela, polo cam. | | | | | Pois que me foi el furtar | | | | meu podeng'e mi o negar | | 5 | | - e quant'é, a meu cuidar, | | | | destes penhos, pesar-lh'-am: | | | | ca o quer'eu penhorar | | | | na cadela, polo cam. | | | | Penhoremos o daiam | | 10 | | na cadela, polo cam. | | | | | Mandou-m'el furtar alvor | | | | o meu podengo melhor | | | | que havia; e sabor | | | | de penhorar lh'hei, de pram, | | 15 | | e filhar-lh'-ei a maior | | | | sa cadela, polo cam. | | | | Penhoremos o daiam | | | | na cadela, polo cam. | | | | | Pero querrei-mi aviir | | 20 | | com el, se [mi o] consentir; | | | | mais, se o el nom comprir, | | | | os seus penhos ficar-mi-am; | | | | e querrei-me bem servir | | | | da cadela, polo cam. | | 25 | | Penhoremos o daiam | | | | na cadela, polo cam. |
|
----- Aumentar letra ----- Diminuir letra
|
|
| Nota geral: Sátira a um homem de Igreja, talvez o deão de Cádis, a quem é endereçada uma outra cantiga de Afonso X. Acusando-o do furto de um dos seus cães de caça, o rei propõe-se tomar desforra, penhorando-lhe a cadela, isto é, a barregã (ou a principal, segundo parece indicar o v. 15). O rei, magnânimo, acaba por dizer que uma restituição voluntária do cão, conduzirá, no entanto, à devolução da cadela.
|
|
Nota geral
Descrição
Escárnio e Maldizer Refrão, refrão inicial Cobras singulares Palavra(s)-rima: (v. 6 de cada estrofe) -a cadela, polo cam (Saber mais)
Fontes manuscritas
B 459
Versões musicais
Originais
Desconhecidas
Contrafactum
Desconhecidas
Composição/Recriação moderna
Desconhecidas
|