| | | João Soares Coelho |
|
| | | Ora nom sei no mundo que fazer, |
| | | nem hei conselho, nem mi o quis Deus dar, |
| | | ca nom quis El, u me nom quis guardar, |
| | | e nom houv'eu, de me guardar, poder. |
| 5 | | Ca díx'eu ca morria por alguém, |
| | | e dereit'hei de lazerar por en. |
|
| | | Ca nom fora tam gram cousa dizer, |
| | | se se mi a mim bem houvess'a parar |
| | | a mia fazenda; mas quem Deus guardar |
| 10 | | nom quer, nom pode guardado seer. |
| | | Ca dix'eu ca morria por alguém, |
| | | e dereit'hei de lazerar por en. |
|
| | | E mal dia eu entom nom morri |
| | | quand'esto dix'e quando vi os seus |
| 15 | | olhos; pero nom dixi mais, par Deus, |
| | | e[u] esto dixi, em mal dia por mim. |
| | | Ca dix'eu ca morria por alguém, |
| | | e dereit'hei de lazerar por en. |
|
| | | Ca des aquel dia 'm que a eu vi |
| 20 | | (que nom visse) daquestes olhos meus, |
| | | nom perdi coita, ca nom quiso Deus, |
| | | nem perderei, ca eu mi o mereci. |
| | | Ca dix'eu ca morria por alguém, |
| | | e dereit'hei de lazerar por en. |
|
----- Aumentar letra ----- Diminuir letra
|
|
|
Nota geral: Desde o momento em que disse que morria por alguém (a sua senhora), o trovador não sabe mais o que fazer. Dizendo o que disse (ou seja, comprometendo-se), não soube acautelar-se, e portanto é justo que sofra as consequências. A composição parece dar sequência a uma outra que os manuscritos, no entanto, transcrevem mais adiante (e cujo refrão é moir’eu, e moiro por alguém!/ E nunca vos mais direi en. ).
|