| | | Pero da Ponte |
|  | | | Quem seu parente vendia, |  | | | todo por fazer tesouro, |  | | | se xe foss'em corredura | | | | e podesse prender mouro, |  | 5 | | tenho que x'o venderia | | | | quem seu parente vendia. | | | | | | Quem seu parente vendia, | | | | bem fidalg'e seu sobrinho, |  | | | se tevess'em Santiago | | 10 | | bõa adega de vinho, | | | | tenho que x'o venderia, | | | | quem seu parente vendia. | | | | | | Quem seu parente vendia, |  | | | polo poerem no pao, |  | 15 | | se pam sobrepost'houvesse, | | | | e lhi chegass'ano mao, | | | | tenho que x'o venderia, | | | | quem seu parente vendia. | | | | | | Quem seu parente vendia, |  | 20 | | mui fidalg'e mui loução, |  | | | se cavalo sop'houvesse | | | | e lho comprassem por são, | | | | tenho que x'o venderia, | | | | quem seu parente vendia. |
|
----- Increase text size ----- Decrease text size
|
|
| General note: Sátira a um fidalgo velhaco e ganancioso que não hesita em vender a própria família para entesourar riqueza. A cantiga foi certamente composta num contexto particular que desconhecemos, o que torna muitas das suas referências difíceis de entender. Pelo que se depreende, tratar-se-ia de um rico-homem galego, que teria entregue o seu sobrinho à justiça (para ser enforcado) em troco de uma recompensa.
|
|
General note
Description
Cantiga de Escárnio e maldizer Refrão Cobras singulares Palavra perduda: v. 3 de cada estrofe (Learn more)
Manuscript sources
B 1648, V 1182 
Musical versions
Originals
Unknown
Contrafactum
Unknown
Modern Composition or Recreation
Unknown
|