| | | Martim Soares |
|
 | | | Por Deus, senhor, nom me desamparedes |
| | | a voss'amor, que m'assi quer matar; |
 | | | e valha-mi bom sem que vós havedes |
| | | e Deus, por que vo-l'eu venho rogar; |
| 5 | | e valha-mi, fremosa mia senhor, |
 | | | coita que levo por vós e pavor; |
| | | e valha-mi quam muito vós valedes. |
| |
 | | | E valha[m]-mi porque [bem] saberedes |
| | | que vos eu nunca mereci pesar |
 | 10 | | de que me vos com dereito queixedes, |
 | | | ergo se vos pesa de vos amar; |
 | | | e nom tenh'eu que é torto nem mal |
 | | | d'amar home sa senhor natural, |
| | | ant'é dereito e vós vo-l'entendedes. |
| |
| 15 | | E, mia senhor, por Deus, nom me leixedes, |
 | | | se vos prouguer, a voss'amor forçar; |
 | | | ca nom posso'eu com el, mais poder-m'-edes |
 | | | vós, se quiserdes, de força guardar, |
 | | | de tal guisa como vos eu disser: |
| 20 | | senhor fremosa, se vos aprouguer, |
| | | pois m'el por vós força, que o forcedes. |
| |
| | | E pois nós ambos em poder teedes, |
| | | nom me leixedes del forçad'andar: |
| | | ca somos ambos vossos e devedes |
| 25 | | a creer quem vos melhor conselhar; |
| | | e, mia senhor, cuido que eu serei, |
| | | ca sempre vos por conselho darei |
 | | | que o voss'home de morte guardedes. |
| |
| | | E fiqu'Amor como dev'a ficar, |
| 30 | | quando vos nom quiser avergonhar |
| | | de vos matar um home que havedes. |
|
----- Increase text size ----- Decrease text size
|
|
|
General note: Composição que retoma de novo o quadro e o vocabulário feudais, recurso frequente de Martim Soares nas suas cantigas de amor. Sobre o sentido da expressão senhor natural (v. 13), veja-se, por exemplo, a explicação que fornecemos na Nota Geral a esta outra cantiga. Aqui o trovador pede à sua senhora que não o desampare e que o proteja do Amor, que o quer matar. E enumera o que lhe poderá valer: o bom senso dela e a sua honra, Deus, o sofrimento por que tem passado, o facto de nunca lhe ter dado motivos de queixa - salvo se lhe desagrada o simples facto de a amar. Mas um vassalo deve amar a sua senhora, e isso não pode ser considerado uma ofensa. Confessando a sua fraqueza em relação à violência que o Amor sobre ele exerce, ele pede-lhe, pois, que exerça também ela a força que tem sobre o Amor e que o salve. Pois sobre ambos ela exerce o seu domínio - sobre ele e sobre o Amor. E dos dois, quem melhor conselho lhe dará será ele: o de proteger o seu vassalo da morte. E o Amor salvar-se-á da vergonha de lhe matar um seu vassalo.
|