|
General note This song by Pero Garcia Burgalês has a structure similar to Peire Guillem de Luserna composition No.m Ver mais...
|
Contrafactum Pero Garcia Burgalês Que alongad'eu ando d'u iria, se eu houvesse aguisado d'ir i, que viss'a dona que veer querria, (que nom visse! ca por meu mal a vi!) de que m'eu mui sem meu grado parti e mui coitad'; e foi-s'ela sa via e fiquei eu, que mal dia naci!
E que preto que mi a mim d'ir seria u ela é, pero long'é daqui, se soubesse que veer poderia ela, que eu por meu mal dia vi! Ca dê'lo dia em que a conhoci, sempre lhe quige melhor todavia e nunca dela nẽum bem prendi.
Nom lh'ousei sol dizer como morria por ela, nem lho diz outre por mi; e com mia morte já me prazeria, pois nom vej'ela que por meu mal vi; ca mais val morte ca viver assi com'hoj'eu vivo; e Deus, que mi a podia dar, nom mi a dá, nem al que lh'eu pedi.
E por qualquer destas me quitaria de mui gram coita que sofr'e sofri por ela, que eu vi por meu mal dia, mais fremosa de quantas donas vi. Direi-a já, ca já ensandeci: Joana est ou Sancha, ou Maria a por que eu moiro e por que perdi
o sem; e mais vos end'ora diria: Joam Cõelho sabe que é 'ssi!
|
Model Peire Guilhem de Luserna No'm fai chantar amors ni drudaria, ni.m fai chantar flors ni folhas ni bruz que fan l'auzel, ni per çò no seria plus chantaire, tan ni quan, ni plus muz; qu' atressi chan, quant l'ivers es venguz, cum fas l'estat ni la pasca floria quan chans mi plai, ni razós lo m'aduz.
Molt m'abelis qui m'a bela paria, quant venc en loc o no sui conoguz, ne qui m'enquer, endreit de cortésia, de qual part sui repairaz ni moguz; car demandan es hom reconoguz e responden, per qu'es razós qu'hom sia de bels respós als granz e als menuz.
Et es bels senz quant hom sap gen respondre a totas gens, segon que chascus es; car lo savis n'aura talan que.us n'ondre, si de respondre vos troba ben aprés; e s'al nesci, qu'es pecs e malaprés, non respondez, greu er qu'el no.us dèsondre de paraulas ò de faiz, se locs n'es.
Aitant vos volh de mon plazer despondre, qu'a mi plaz mais uns sofraitós cortés que del sèu pauc sap servir e sèmondre lai on s'eschai, segon que.l poders es, qu'us rics malvaz, a cui sofraing mercés, tant qu'hom non pot del sèu raire ni tondre; qu'anc de tal ric no.m pagei jorn ni mes.
Ni.m pac d'Amor ni de son seignoratge, car en la fin fai totz sos servidors clamar de si, tant es de mal usatge; per qu'èu non volh sos mals ni sas dolors; e lais me Dèus mon melhz trobar aillors, e.m don tal jòi que.m torn en alegratge, que.l jòis d'amor torna en plainz et en plors.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Si tot no.m platz ni m'abelis amors, jòis e solatz mi platz en mon coratge, e plàzon mi tug cilh cui platz honors.
----- Increase text size ----- Decrease text size
|