| | | Fernão Rodrigues de Calheiros |
|  | | | Pero que mia senhor nom quer |  | | | que por ela trobe per rem, | | | | nem que lhi diga quam gram bem |  | | | lhi quero, vel em meu cantar |  | 5 | | non'a leixarei a loar. | | | | E pois, quando a vir, rogar- |  | | | -lh'-ei, por Deus, que lhi nom pês en. | | | | | E nom lhi devia pesar, | | | | ante lhi devia prazer, | | 10 | | cuido-m'eu, por homem dizer | | | | dela bem e pola servir, |  | | | mais devia-lho a gracir. |  | | | E a mi, por mi o consentir, | | | | me pode por jamais haver. | | | 15 | | Se m'ela consentir quiser |  | | | aquesto que lh'eu rogarei |  | | | – que a sérvia – gracir-lho-ei, |  | | | entanto com'eu vivo for; | | | | e querrei-lhi a grand'amor; | | 20 | | e pola haver eu melhor, |  | | | nunca lhi rem demandarei. | |  | | | Ca, cuido m'eu, demandad'é, | | | | que nom podia mais seer, | | | | o por que home a seu poder | | 25 | | serv'e se nom trabalha d'al; |  | | | se ali cousimento val, |  | | | ou i conhocença nom fal, | | | | que há i pedir que fazer? |
|
----- Aumentar letra ----- Diminuir letra
|
|
| Nota geral: Embora a sua senhora não goste que ele faça trovas onde declare o seu amor por ela, o trovador dispõe-se a continuar a fazê-las, indo depois pedir-lhe desculpa. Considera, de resto, que o facto de a louvar e de a servir deveriam antes merecer o seu agradecimento. E ficará satisfeito se ela lhe permitir apenas isto, já que nada mais lhe pedirá. Até porque o ato de servir é já o mais forte pedido. De resto, se a amada é amável e inteligente, os pedidos são desnecessários.
|
|
Nota geral
Descrição
Cantiga de Amor Mestria Cobras singulares (Saber mais)
Fontes manuscritas
B 62
Versões musicais
Originais
Desconhecidas
Contrafactum
Desconhecidas
Composição/Recriação moderna
Desconhecidas
|