| | | Vidal |
| | | | Faz-m'agora por si morrer, | | | | e traz-me mui coitado, | | | | mia senhor do bom parecer | | | | e do cós bem talhado; | | 5 | | a por que hei morte a prender | | | | come cervo lançado, | | | | que se vai do mund'a perder | | | | da companha das cervas. | | | | E mal dia nom ensandeci | | 10 | | e pasesse das ervas | | | | e nom viss'u primeiro vi, | | | | a mui fremosinha d'Elvas. | | | | | Que [...] | | | | [...] | | 15 | | [...] | | | | [...] | | | | [...] | | | | [...] | | | | [...] | | 20 | | [...] | | | | [E mal dia nom ensandeci | | | | e pasesse das ervas | | | | e nom viss'u primeiro vi, | | | | a mui fremosinha d'Elvas.] | | | 25 | | Oimais a morrer me convém, | | | | ca tam coitado sejo | | | | pola mia senhor do bom sem, | | | | que am'e que desejo, | | | | e que me parec'er tam bem | | 30 | | cada que a eu vejo, | | | | que semelha rosa que vem, | | | | quando sal d'antr'as relvas. | | | | E mal dia nom ensandeci | | | | e pasesse das ervas | | 35 | | e nom viss', u primeiro vi, | | | | a mui fremosinha d'Elvas. |
|
----- Aumentar letra ----- Diminuir letra
|
|
| Nota geral: A esta composição se refere igualmente a rubrica que acompanha a cantiga que a precede nos apógrafos italianos, e para a qual remetemos o leitor.
|
|
Nota geral
Descrição
Cantiga de Amor Refrão Cobras singulares (Saber mais)
Fontes manuscritas
B 1606, V 1139
Versões musicais
Originais
Desconhecidas
Contrafactum
E mal día non ensando ei Versão de Judith R. Cohen , Tamar Ilana Cohen Adams , Eduardo Paniagua
Composição/Recriação moderna
Desconhecidas
|