João Airas de Santiago


De me preguntar ham sabor
muitos, e dizem-mi por en
com'estou eu com mia senhor;
e direi-vos eu que m'avém:
5       se disser "bem", mentir-lhis-ei;
       tam mal é que o nom direi.
  
Os que me vêm preguntar
como mi vai, querem saber,
com esta que sei muit'amar;
10e eu nom sei que lhis dizer:
       se disser "bem", mentir-lhis-ei;
       tam mal é que o nom direi.
  
Os meus amigos, com que vou
falar, me preguntam assi:
15com mia senhor, com'eu estou?,
e nom sei que lhis diga i;
       se disser "bem", mentir-lhis-ei;
       tam mal é que o nom direi.
  
Mais, pois dela bem nom hei,
20preguntar-m'-am e calar-m'-ei.



 ----- Aumentar letra ----- Diminuir letra

Nota geral:

Aos que querem saber em que pé estão as coisas entre ele e a sua senhora, o trovador prefere nada responder: dizer que a sua situação vai bem seria mentir, dizer que vai mal significaria ficar aquém da verdade (porque vai péssima).



Nota geral


Descrição

Cantiga de Amor
Refrão
Cobras singulares
Finda
(Saber mais)


Fontes manuscritas

B 942, V 530
(C 942)

Cancioneiro da Biblioteca Nacional - B 942

Cancioneiro da Vaticana - V 530


Versões musicais

Originais

Desconhecidas

Contrafactum

Desconhecidas

Composição/Recriação moderna

Desconhecidas