| | | Martim Moxa |
|  | | | Maestr'Acenço, dereito faria |  | | | el-rei de vos dar mui boa soldada, | | | | porque fezestes ũa cavalgada |  | | | sem seu mandad', a Roda, noutro dia: | | 5 | | sem sa ajuda e sem seu dinheiro, |  | | | fostes alá matar um cavaleiro, |  | | | porque soubestes que o desservia. | | | | | E se el-rei fosse bem conselhado, |  | | | maestr'Acenço, daquestes dinheiros | | 10 | | que lh'o Demo leva nos cavaleiros, |  | | | parti-los-ia vosco, per meu grado; |  | | | ca nom foi tal que a Roda entrasse | | | | que cavaleiro da vila matasse | | | | senom vós, que íades desarmado. | | | 15 | | E do serviço que lh'havedes feito, | | | | maestr'Acenço, nom vos enfadedes: |  | | | tornad'alá [e] bem barataredes, | | | | e matad'outro, quando virdes jeito; | | | | ca, se el-rei sabe vossa demanda |  | 20 | | e houver paz deste execo em que anda, |  | | | arcediagom sodes logo feito. | | | | | E diss'el-rei noutro dia, estando |  | | | u lhe falarom em vossa fazenda, |  | | | que vos quer dar Ardon em encomenda, | | 25 | | porque dizem que sodes de seu bando; |  | | | mais, se i jouver algum homem fraco, | | | | dos vossos póos levad'um gram saco, | | | | e ir-se-lh'-á o castelo livrando. |
|
----- Aumentar letra
|
|
| Nota geral: Martim Moxa vira-se contra Mestre Acenço, um físico do rei, compondo um irónico elogio à sua coragem: sozinho, teria conseguido entrar numa povoação inimiga, onde teria matado um cavaleiro - com os seus pós. É provável que a cantiga se insira num contexto político específico, que poderá ser, como sugere Rodrigues Lapa1, a rebelião dos ricos-homens de Leão e Castela entre os anos 1272 e 1274 (como a referência, nos vs. 9-10, aos dinheiros que o rei gasta nos cavaleiros parece indicar). Mas note-se, no entanto, que, no contexto da delimitação real dos termos das cidades, nem sempre pacífica, há notícia de Ardón ter tentado, sem êxito, tornar-se independente da cidade de Léon (O´Callaghan2), e é possível que a cantiga aluda igualmente a este facto. De qualquer forma, e para lá destas alusões, são essencialmente as habilidades médicas de Mestre Acenço que Martim Moxa satiriza aqui.
Referências 1 Lapa, Manuel Rodrigues (1970), Cantigas d´Escarnho e de Maldizer dos Cancioneiros Medievais Galego-Portugueses, 2ª Edição, Vigo, Editorial Galaxia.
2 O´Callaghan, Joseph F. (1996), El Rey Sabio. El reynado de Alfonso X de Castilla, Sevilla, Universidad de Sevilla, 2ª ed. 1999, p. 115.
|
|
Nota geral
Descrição
Escárnio e Maldizer Mestria Cobras singulares (Saber mais)
Fontes manuscritas
B 916, V 503 
Versões musicais
Originais
Desconhecidas
Contrafactum
Desconhecidas
Composição/Recriação moderna
Desconhecidas
|