| | | João Vasques de Talaveira ou Pedro Amigo de Sevilha |
|
| | | O meu amigo, que mi gram bem quer, |
| | | punha sempr', amiga, de me veer, |
| | | e punh'eu logo de lhi bem fazer, |
| | | mais vedes que ventura de molher: |
| 5 | | quando lh'eu poderia fazer bem, |
| | | el nom vem i, e u nom poss'eu, vem. |
|
| | | E nom fica per mi, per bõa fé, |
| | | d'haver meu bem e de lho guisar eu; |
| | | nom sei se x'é meu pecado, se seu, |
| 10 | | mais mia ventura tal foi e tal é: |
| | | quando lh'eu poderia fazer bem, |
| | | el nom vem i, e u nom poss'eu, vem. |
|
| | | E, per bõa fé, nom fica per mi, |
| | | quant'eu poss', amiga, de lho guisar |
| 15 | | nem per el sempre de mi o demandar, |
| | | mais a ventura no-lo part'assi; |
| | | quando lh'eu poderia fazer bem, |
| | | el nom vem i, e u nom poss'eu, vem. |
|
| | | E tal ventura era pera quem |
| 20 | | nom quer amig'e nem dá por el rem. |
|
----- Aumentar letra ----- Diminuir letra
|
|
|
Nota geral: A donzela conta a uma amiga a situação paradoxal em que ela e o seu amigo se encontram: embora ele tente sempre obter os seus favores e ela esteja disposta a conceder-lhos, não conseguem coordenar-se quanto ao momento propício - quando ela poderia, ele não vem, e quando ele vem, ela não pode. Uma triste sina, mais adequada para quem não goste verdadeiramente do seu amigo.
|