Vasco Praga de Sandim


Senhor fremosa, grand'enveja hei
eu a tod'home que vejo morrer;
e segund'ora o meu conhocer
enquant'est'é, faço mui gram razom:
5ca hei por vós eno meu coraçom
tam gram coita, que mil vezes me tem,
senhor, sem fala e sem tod'o sem:
e nom vos queredes de mim doer!
  
Pero, senhor, ũa rem vos direi:
10com tod'est'ora nom hei eu poder,
 per bõa fé, de nulh'enveja haver
a nulh'home de quantos vivos som,
mais faç'eu esto porque sei ca nom
vive nulh'home que de vós mais bem
 15haja de mi - que nom hei de vós rem
senom quant'ora m'oístes dizer.
  
E porque sei tam bem, per bõa fé,
que nom sei cousa no mundo melhor,
que já, entanto com'eu vivo for,
20nulha cousa nom me pode guardar
daquesta coita que levo levar,
se eu de vós algum bem nom houver;
e o que m'ende guardar nom poder,
já me nom pod'en al prestar, senhor.
  
25Ca esta coita, senhor, tam grand'é
com'eu vos dixe já, o[u] é maior
- e bem creede que nom é mẽor.
E ora, por Deus, que vos fez falar
mui bem, senhor, e mui bem semelhar,
30doede-vos de mi, se vos prouguer;
e se o fezerdes, já foi molher
que xe pensou de sa alma peor.



 ----- Increase text size ----- Decrease text size

General note:

O trovador começa por dizer à sua senhora formosa que tem grande inveja dos que vê morrer - e, na sua opinião, faz muito bem, pois sofre tanto por ela que mil vezes fica sem fala e sem razão, sem que isso a leve a ter piedade dele. Mas não tem inveja de nenhum homem vivo, pois sabe que a nenhum ela dá mais do que o que lhe dá a ele: nada. O seu sofrimento é para ele, no entanto, a melhor coisa do mundo e não o evitará, pois tudo o resto também é nada. E termina pedindo-lhe de novo piedade, e alegando que, se ela o fizer, será essa uma boa maneira de tratar da sua salvação (fazendo um gesto caridoso, pressupõe-se).



General note


Description

Cantiga de Amor
Mestria
Cobras doblas
Palavra perduda: v. 1 de cada estrofe
(Learn more)


Manuscript sources

A 2, B 92

Cancioneiro da Ajuda - A 2

Cancioneiro da Biblioteca Nacional - B 92


Musical versions

Originals

Unknown

Contrafactum

Unknown

Modern Composition or Recreation

Unknown