| | | Fernão Rodrigues de Calheiros |
|
| | | Que mal matei os meus olhos e mim, |
| | | que nom tornei a mia senhor veer! |
| | | E lhi menti de quanto lh'aconvim |
| | | – nunca per mi já mais dev'a creer! |
| 5 | | Pero que val? Ca nunca eu lezer |
| | | ar pud'haver, des que m'eu d'alá vim. |
|
| | | E que me val? Quand'eu i nom tornei |
| | | u lhi convim, hoera de tornar. |
| | | Se a ousar veer, que lhi direi? |
| 10 | | Porque o fiz, nom me poss'en salvar. |
| | | Mais Deus Senhor a leixe perdõar |
| | | a mim! Se nom, conselho nom me sei. |
|
| | | Que coita tal! Por eu buscar perdom |
| | | ou outro bem, devi'-a demandar; |
| 15 | | ca assi faz quem erra sem razom, |
| | | com'eu errei, que me nom poss'achar |
| | | nẽum conselho bõo que filhar. |
| | | [E] por que nom fiz seu mandad'entom? |
|
----- Aumentar letra ----- Diminuir letra
|
|
|
Nota geral: O trovador censura-se a si próprio por ter faltado ao que tinha prometido à sua senhora: ir vê-la. Mentiu-lhe e, de certeza, ela nunca mais irá acreditar nele - muito embora ele não tenha conhecido um minuto de sossego longe dela. Mas isso nada lhe adianta, face à quebra do compromisso. Que lhe dirá, quando a for ver? Se a sua atitude não tem justificação, espera, mesmo assim, que ela lhe perdoe. Mas sabe que, para que isso aconteça, uma qualquer justificação seria necessária. Sem saber o que fazer, só pergunta: mas por que não cumpri o prometido?
|