| | | João Romeu de Lugo | | | | Rubrica: | | | | Esta cantiga de cima fez Joam Romeu, um cavaleiro que morava em Lugo, a Dom Lopo Lians, porque era cego d'um olho.
| | | | Loavam um dia, em Lugo, Elvira | | | | Pérez, [........] Elvira Padrõa; | | | | todos diziam que era mui bõa | | | | e nom tenh'eu que diziam mentira, | | 5 | | ante tenho que diziam razom; | | | | e Dom Lopo [Lias] diss[e] entom, | | | | per bõa fé, que já x'el melhor vira. | | | | | Ficou já a dona mui bem andante, | | | | ca a loarom quantos ali siiam, | | 10 | | e todos dela muito bem diziam; | | | | mais Lopo Lias estede constante: | | | | como foi sempre um gram jogador, | | | | disse que vira outra vez melhor, | | | | quand'era moça, em cas da Infante. |
|
----- Aumentar letra ----- Diminuir letra
|
|
| Nota geral: O cavaleiro D. Lopo Lias é o excelente trovador presente nos Cancioneiros, e que certamente João Romeu devia admirar. Esta cantiga faz-nos, de facto, o retrato, em forma de equívoco, de um Lopo Lias cegueta (como nos explica a rubrica), e certamente já idoso, mas sem perder o seu natural sentido de humor e das tiradas oportunas. A esse sentido de humor se refere exatamente a expressão com que João Romeu o classifica no v.12 - um gram jogador, ou seja, um homem brincalhão.
|
|
Nota geral
Descrição
Cantiga de Escárnio e maldizer Mestria Cobras singulares (Saber mais)
Fontes manuscritas
B 1612, V 1145 (C 1612)
Versões musicais
Originais
Desconhecidas
Contrafactum
Desconhecidas
Composição/Recriação moderna
Elvira Pérez Versão de Miro Casabella
|