| | | Afonso Anes do Cotom |
|
| | | Veerom-m'agora dizer |
| | | d'ũa molher que quero bem |
| | | que era prenhe, e já creer |
| | | nom lho quig'eu per nulha rem; |
| 5 | | pero dix'eu: - Se est assi, |
| | | oimais nom creades per mim, |
| | | se a nom emprenhou alguém. |
|
| | | E digo-vos que m'é gram mal |
| | | daquesto que lhi conteceu, |
| 10 | | ca sõo eu cord'e leal, |
| | | pero me dam prez de sandeu; |
| | | mais vedes de que hei pesar: |
| | | daquel que a foi emprenhar, |
| | | de que cuidam que x'a fodeu. |
|
| 15 | | Pero juro-vos que nom sei |
| | | bem este foro de Leon |
| | | ca pouc'há que aqui cheguei; |
| | | mais direi-vos ũa razom: |
| | | em mia terra, per boa fé, |
| 20 | | a toda molher que prenh'é |
| | | logo lhi dizem com barom! |
|
----- Aumentar letra
|
|
|
Nota geral: Cantiga contra uma dona não identificada, que resulta numa verdadeira paródia às cantigas de amor, pela inversão que opera no código abstrato do amor cortês. Nela Cotom mostra-se deveras surpreendido com a notícia da gravidez de uma senhora que servia: a ser verdade, certamente alguém a teria engravidado. Do irónico espanto é fácil deduzir quem teria sido o autor da proeza.
|