| | | Gil Peres Conde |
|
| | | D'um home sei eu de mui bom logar |
| | | que filha sempre, u anda e aqui, |
| | | alg'a quem quer; e nom perde per i, |
| | | ant'anda mui mais viçoso por en; |
| 5 | | pero lho nós nom teemos por bem, |
| | | [por seer home de mui bom logar]. |
|
| | | Eu vos direi del de que logar é: |
| | | de mui melhor logar que infançom |
| | | nem ca ric'home, se mui poucos nom. |
| 10 | | Travam-lhi por algo que [el] filhou |
| | | a seus amigos; e a todos pesou, |
| | | os que sabemos de que logar é. |
|
| | | De melhor logar nom pode seer |
| | | home do mundo, se nom [se] for rei, |
| 15 | | de tôdolos logares que lh'eu sei; |
| | | por en dizem que nunca mais valrá |
| | | home que filha sempr'e que nom dá, |
| | | [e que valer mais nom pode seer]. |
|
| | | Ante cuido que sempre decerá |
| 20 | | d'honra e de bondad[e] e d'haver. |
|
----- Aumentar letra ----- Diminuir letra
|
|
|
Nota geral: Sátira a um magnate não identificado por gostar de se apropriar do alheio, sem dar nada em troca. A cantiga faz uma espécie de jogo com a identidade e a categoria social do visado: é exatamente por causa do seu "alto lugar" que o seu comportamento é mais mesquinho. Carolina Michaelis supôs que o visado seria um dos membros da família real, talvez um dos irmãos de Afonso X, com os quais o rei entrou várias vezes em litígio. Mas talvez não seja descabido ver na cantiga um subtil remoque ao próprio rei, atendendo ao que diz Gil Peres Conde noutras cantigas.
|