| | | Gil Peres Conde |
|
| | | Mentr'esta guerra foi, assi |
| | | m'aveo que sempre guari |
| | | per pé de cavalo; mais ôi- |
| | | mais nom sei que seja de mi |
| 5 | | senom guarir per pé de boi. |
|
| | | Quantos perigos i passei |
| | | per pé de caval', e 'scapei, |
| | | que nom prix i cajom; mais ôi- |
| | | mais nom sei eu que mi farei |
| 10 | | senom guarir per pé de boi. |
|
| | | Por valer mais e por haver, |
| | | conselh'houvi de guarecer |
| | | per pé de cavalo; mais ôi- |
| | | mais nom sei a que mi afazer |
| 15 | | senom guarir per pé de boi. |
|
| | | Lavrar, lazerar, e viver |
| | | - ôimais guarir per pé de boi! |
|
----- Aumentar letra
|
|
|
Nota geral: Continuam as queixas de Gil Peres Conde à sua má sorte em Castela, enriquecidas agora com duas curiosas expressões populares: esquecido pelo rei, o cavaleiro, que antes prosperava "por pé de cavalo" (isto é, a cavalo, pelas armas, mas também rapidamente), deverá contentar-se agora com "pé de boi" - alusão ao ofício menos digno de lavrador, mas também ao passo lento com que via evoluir a sua vida.
|