 | | | Anónimo 1 ou Martim Soares |
|  | | | Nunca tam coitad'home por molher |  | | | fui com'eu por ũa que me nom quer | | | | fazer bem; pero, se mi o nom fezer, |  | | | é cousa guisada | | 5 | | de nom viver nada; | | | | se mi Deus nom der |  | | | bem da bem talhada, |  | | | nem vida longada | | | | nom mi há mim mester. | | | 10 | | Melhor mi seria a mim de morrer |  | | | ca sempr'assi como vivo viver | | | | coitado, pola que nom quis dizer | | | | a mim noutro dia |  | | | o per que guarria, | | 15 | | per que gram prazer | | | | ela me faria; | | | | par Santa Maria, | | | | nom mi o quis fazer! | |  | | | E poila eu vi, sempr'a vi punhar |  | 20 | | em me de seu preito e de si quitar; |  | | | mais agora já, por me mais coitar, |  | | | por ende me disse | | | | que a nunca visse | | | | em logar estar | | 25 | | que lh'eu nom fugisse | | | | e que a nom visse, |  | | | por mi a mim matar. |
|
----- Aumentar letra ----- Diminuir letra
|
|
| Nota geral: Sem o favor da sua senhora, o trovador não pode viver: e não só ela sempre lhe recusou qualquer palavra positiva, como agora lhe disse que se deveria afastar sempre que se cruzassem em qualquer lugar.
|
|
Nota geral
Descrição
Cantiga de Amor Mestria Cobras singulares (Saber mais)
Fontes manuscritas
A 63, B 174 
Versões musicais
Originais
Desconhecidas
Contrafactum
Desconhecidas
Composição/Recriação moderna
Desconhecidas
|