| | | João Baveca, Pedro Amigo de Sevilha |
|
| | | - Pedr'Amigo, quer'ora ũa rem |
| | | saber de vós, se o saber puder: |
| | | do rafeç'home que vai bem querer |
| | | mui boa dona, de quem nunca bem |
| 5 | | atende já, e [d]o bõo, que quer |
| | | outrossi bem mui rafece molher |
| | | pero que lh'esta queira fazer bem, |
| | | qual destes ambos é de peior sem? |
|
| | | - Joam Baveca, tod'home se tem |
| 10 | | com mui bom hom', e quero-m'eu teer |
| | | logo com el; mais, por sem conhocer |
| | | vos tenh'ora, que nom sabedes quem |
| | | há peor sem; e, pois vo-l'eu disser, |
| | | vós vos terredes com qual m'eu tever; |
| 15 | | e que sab'[r]edes vós que sei eu quem |
| | | [é]: o rafeç'hom'é de peior sem. |
|
| | | - Pedr'Amigo, des aqui é tençom, |
| | | ca me nom quer'eu convosc'outorgar; |
| | | o rafeç'home, a que Deus quer dar |
| 20 | | entendiment', em algũa sazom, |
| | | de querer bem a mui bõa senhor, |
| | | este nom cuida fazer o peor; |
| | | e quem molher rafec'a gram sazom |
| | | quer bem, nom pode fazer se mal nom. |
|
| 25 | | - Joam Baveca, fora da razom |
| | | sodes, que m'ante fostes preguntar; |
| | | ca mui bom home nunca pod'errar |
| | | de fazer bem, assi Deus me perdom; |
| | | e o rafeç'home que vai seu amor |
| 30 | | empregar u desasperado for, |
| | | este faz mal, assi Deus me perdom, |
| | | e est'é sandeu e estoutro nom. |
|
| | | - Pedr'Amigo, rafeç'home nom vi |
| | | perder per mui bõa dona servir, |
| 35 | | mais vi-lho sempre loar e gracir; |
| | | e o mui bom home, pois tem cabo si |
| | | molher rafeç'e se nom paga d'al, |
| | | e, pois el entende o bem e o mal |
| | | e, por esto, nõn'a quita de si, |
| 40 | | quant'[el] é melhor, tant'erra mais i. |
|
| | | - Joam Baveca, des quand'eu naci, |
| | | esto vi sempr'e oí departir |
| | | do mui bom home: de lh'a bem sair |
| | | sempr'o que faz; mais creede per mi: |
| 45 | | do rafeç'home que sa comunal |
| | | nom quer servir e serve senhor tal, |
| | | porque o tenham por leve, por mi, |
| | | quant'ela é melhor, tant'erra mais i. |
|
| | | - Pedr'Amigo, esso nada nom val, |
| 50 | | ca o que ouro serv[e] e nom al, |
| | | o a[va]rento semelha des i; |
| | | e parta-s'esta tençom per aqui. |
|
| | | - Joam Baveca, nom tenho por mal |
| | | de se partir: pois ouro serv'atal |
| 55 | | quem nunca pode valer mais per i; |
| | | e julguem-nos da tençom per aqui. |
|
----- Aumentar letra ----- Diminuir letra
|
|
|
Nota geral: Numa das mais extensas tenções que nos foram transmitidas pelos cancioneiros, João Baveca e Pedro Amigo de Sevilha discutem a seguinte questão relativa ao amor cortês: entre o vilão que ama sem esperança uma dama de alta linhagem e o homem-bom que vai amar uma mulher inferior, mas condescendente, qual é o mais insensato? Como em qualquer boa tenção, cada um defende o seu ponto de vista: João Baveca, o do vilão desinteressado (o que talvez correspondesse ao seu estatuto social) e Pedro Amigo, o do homem-bom, seguro de si (estatuto que talvez não fosse o seu, mas que assume, logo no início da sua intervenção). Note-se que a composição tem uma forma cuidada, que inclui dobre nos 4º e 7º versos de cada estrofe.
|