As ffroles do meu amigo

Paulina Ceremużyńska, canto, Direcção musical

Contrafactum


Musicians involved

Compositor: Afonso X
Direcção musical: Paulina Ceremużyńska
Percussão: Carlos Castro
Alaúde medieval: Fernando Reyes Ferrón
Cítola: Fernando Reyes Ferrón
Harpa románica: Zofia Dowgiałło
Canto: Paulina Ceremużyńska


Listen to song




Recording

E moiro-me d'amor - Cantigas de desexo e saudade
Paulina Ceremuzynska
(CD)      (Source13)
Year: 2006, Galiza - Espanha, Xunta de Galicia

Display tracks

Contrafactum da Cantiga de Santa Maria 189. Versão áudio gentilmente cedida por Paulina Ceremużyńska.

Original cantiga As frores do meu amigo

As frores do meu amigo
briosas vam no navio,
       e vam-s[e] as frores
       daqui bem com meus amores,
       idas som as frores,
       daqui bem com [meus amores].
As frores do meu amado
briosas vam [ẽ]no barco,
       e vam-s[e] as frores
       daqui bem com meus amores,
       idas som as frores,
       daqui bem com [meus amores].
Briosas vam no navio
pera chegar ao ferido,
       e vam-s[e] as frores
       daqui bem com meus amores,
       idas som as frores,
       daqui bem com [meus amores].
Briosas vam ẽno barco
pera chegar ao fossado,
       e vam-s[e] as frores
       daqui bem com meus amores,
       idas som as frores,
       daqui bem com [meus amores].
Pera chegar ao ferido
servir mi, corpo velido,
       e vam-s[e] as frores
       daqui bem com meus amores,
       idas som as frores,
       daqui bem com [meus amores].
Pera chegar ao fossado
servir mi, corpo loado,
       e vam-s[e] as frores
       daqui bem com meus amores,
       idas som as frores,
       daqui bem com [meus amores].