Lourenço - Todas as cantigas

Ver com anotações <


Cancioneiros:

B 1102, V 693
(C 1102)

Descrição:

Cantiga de Amor

Refrão

Senhor fremosa, oí eu dizer
que vos levarom d'u vos eu leixei;
e d'u os meus olhos de vós quitei,
aquel dia fora bem de morrer
5       eu e nom vira atam gram pesar
       qual mi Deus quis de vós amostrar.
  
Porque vos forom, mia senhor, casar
e nom ousastes vós dizer ca nom;
por en, senhor, assi Deus mi perdom,
10mais mi valera já de me matar
       eu e nom vira atam gram pesar
       qual mi Deus quis de vós amostrar.


Ver com anotações <


Cancioneiros:

B 1115, V 706
(C 1115)

Descrição:

Cantiga de Amor

Refrão

Estes com que eu venho preguntei
quant'há que veemos, per boa fé,
dessa terra u [a] mia senhor é;
mais dizem-mi o que lhis nom creerei:
5       dizem que mais d'oito dias nom há
       e a mi é que mais d'um an'i há!
  
Mais de pram nom lhe-lo poss'eu creer
aos que dizem que tam pouc'há i
que m'eu, d'u est a mia senhor, parti;
10mais que mi querem creente fazer?
       Dizem que mais d'oito dias nom há
       e a mi é que mais d'um an'i há!
  
Mentr'eu morar u nom vir mia senhor,
se m'oito dias tant'ham a durar,
15mais me valria log'em me matar,
se m'oito dias tam gram sazom for.
       Dizem que mais d'oito dias nom há
       e a mi é que mais d'um an'i há!
  
E se mais d[e] oito dias nom som
20que de mia senhor foi alongado,
forte preito tenho começado,
pois m'oito dias foi tam gram sazom!


Ver com anotações <


Cancioneiros:

B 1260, V 865
(C 1260)

Descrição:

Cantiga de Amigo

Refrão, Dialogada

- Ir-vos queredes, amigo,
mais viinde-vos mui cedo.
- Ai mia senhor, hei gram medo
de tardar, bem vo-lo digo:
5       ca nunca tam cedo verrei
       que eu nom cuide que muito tardei.
  
- Amigo, rogo-vos aqui
que mui cedo vos venhades.
- Senhor, por que me rogades?
10Ca sei bem que será assi:
       ca nunca tam cedo verrei
       que eu nom cuide que muito tardei.
  
- Amigo, vossa prol será,
pois vos ides, de nom tardar.
15- Senhor, que prol mi há de jurar?
Ca sei bem quanto mi averrá:
       ca nunca tam cedo verrei
       que eu nom cuide que muito tardei.
  
E, senhor, sempre cuidarei
20que tardo muito; e que farei?
  
- Meu amigo, eu vo-lo direi:
se assi for, gracir-vo-lo-ei.


Ver com anotações <


Cancioneiros:

B 1261, V 866

Descrição:

Cantiga de Amigo

Refrão

Ũa moça namorada
dizia um cantar d'amor,
e diss'ela: "Nostro Senhor,
hoj'eu foss'aventurada
5       que oíss'o meu amigo
       com'eu este cantar digo".
  
A moça bem parecia
e em sa voz manselĩa
cantou e diss'a menĩa:
10"Prouguess'a Santa Maria
       que oíss'o meu amigo
       com'eu este cantar digo".
  
Cantava mui de coraçom
e mui fremosa estava,
15e disse, quando cantava:
"Peç'eu a Deus por pediçom
       que oíss'o meu amigo
       com'eu este cantar digo".


Ver com anotações <


Cancioneiros:

B 1262, V 867

Descrição:

Cantiga de Amor

Refrão

Três moças cantavam d'amor,
mui fremosinhas pastores,
mui coitadas dos amores.
E diss'end'ũa, mia senhor:
5       - Dized'amigas comigo
       o cantar do meu amigo.
  
Todas três cantavam mui bem,
come moças namoradas
e dos amores coitadas.
10E diss'a por que perço o sem
       - Dized'amigas comigo
       o cantar do meu amigo.
  
Que gram sabor eu havia
de as oir cantar entom!
15E prougue-mi de coraçom
quanto mia senhor dizia:
       - Dized'amigas comigo
       o cantar do meu amigo.
  
E se as eu mais oísse,
20a que gram sabor estava!
E quam muito me pagava
de como mia senhor disse:
       - Dized'amigas comigo
       o cantar do meu amigo.


Ver com anotações <


Cancioneiros:

B 1263, V 868

Descrição:

Cantiga de Amigo

Mestria

Assaz é meu amigo trobador:
ca nunca s'home defendeu melhor,
quanto se torna em trobar,
do que s'el defende por meu amor
5dos que vam com el entençar.
  
Pero o muitos vẽem cometer,
tam bem se sab'a todos defender
em seu trobar, per bõa fé,
que nunca o trobadores vencer
10poderom, tam trobador é.
  
Muitos cantares há feitos por mi;
mais o que lh'eu sempre mais gradeci:
de como se bem defendeu
nas entenções que eu del oí
15- sempre por meu amor venceu.
  
E aquesto non'[o] sei eu per mi,
senom porque o diz quem quer assi
que o em trobar cometeu.


Ver com anotações <


Cancioneiros:

B 1264, V 869

Descrição:

Cantiga de Amigo

Refrão

Amiga, des que meu amigo vi,
el por mi morr'e eu ando des i
       namorada.
  
Des que o vi primeir'e lhi falei
5el por mi morre e eu del fiquei
       namorada.
  
Des que nos vimos, assi nos avém:
el por mi morr'e eu ando por en
       namorada.
  
10Des que nos vimos, vêde'lo que faz:
el por mi morr'e eu and[o] assaz
       namorada.


Ver com anotações <


Cancioneiros:

B 1265, V 870

Descrição:

Cantiga de Amigo

Refrão

Já 'gora meu amigo filharia
de mi o que el tiinha por pouco:
de falar migo; ca tant'era louco
contra mi que ainda mais queria;
5       e já filharia, se m'eu quisesse,
       de falar mig', e nunca lh'al fezesse.
  
Tam muito mi dizem que é coitado
por mi, des quando nom falou comigo,
que nom dorme [já], nem há sem consigo,
10nem sabe de si parte nem mandado;
       e já filharia, se m'eu quisesse,
       de falar mig', e nunca lh'al fezesse.
  
Ca est el home que mais demandava
e nom ar quis que comigo falasse,
15e ora jura que já se quitasse
de gram sandic'em que m'ante falava;
       e já filharia, se m'eu quisesse,
       de falar mig', e nunca lh'al fezesse.
  
E jura bem que nunca mi dissesse
20de lh'eu fazer rem que mal m'estevesse.
  
Em tal que comigo falar podesse,
já nom há preito que mi nom fezesse.


Ver com anotações <


Cancioneiros:

B 1265bis, V 871

Descrição:

Cantiga de Amigo

Refrão

Amiga, quero-m'ora cousecer
se ando mais leda por ũa rem:
porque dizem que meu amigo vem;
mais a quem me vir querrei parecer
5       triste, quando souber que el verrá,
       mais meu coraçom mui ledo seerá.
  
Querrei andar triste por lhi mostrar
ca mi nom praz, assi Deus mi perdom,
pero al mi tenho eu no coraçom;
10mas a quem me vir querrei semelhar
       triste, quando souber que el verrá,
       mais meu coraçom mui ledo seerá.
  
Pero, amiga, sempre receei
d'andar triste quando gram prazer vir,
15mais hei-o de fazer por m'encobrir;
e, a força de mi, parecerei
       triste, quando souber que el verrá,
       mais meu coraçom mui ledo seerá.


Ver com anotações <


Cancioneiros:

V 1010

Descrição:

Tenção

Mestria

- Lourenço, soías tu guarecer
como podias, per teu citolom,
ou bem ou mal, nom ti dig'eu de nom,
e vejo-te de trobar trameter;
5e quero-t'eu desto desenganar:
bem tanto sabes tu que é trobar
bem quanto sab'o asno de leer.
  
- Joam d'Avoim, já me cometer
veerom muitos por esta razom
10que mi diziam, se Deus mi perdom,
que nom sabia 'm trobar entender;
e veerom por en comig'entençar,
e figi-os eu vençudos ficar;
e cuido-vos deste preito vencer.
  
15- Lourenço, serias mui sabedor
se me vencesses de trobar nem d'al,
ca bem sei eu quem troba bem ou mal,
que nom sabe mais nẽum trobador;
e por aquesto te desenganei;
20e vês, Lourenço, onde cho direi:
quita-te sempre do que teu nom for.
  
- Joam d'Avoim, por Nostro Senhor,
por que leixarei eu trobar atal
que mui bem faç'e que muito mi val?
25Des i ar gradece-mi-o mia senhor,
por que o faç'; e, pois eu tod'est'hei,
o trobar nunca [o] eu leixarei,
poilo bem faç'e hei [i] gram sabor.


Ver com anotações <


Cancioneiros:

V 1022

Descrição:

Tenção

Mestria

- Quem ama Deus, Lourenç', am'a verdade,
e farei-ch'entender por que o digo:
home que entençom furt'a seu amigo
semelha ramo de deslealdade;
5e tu dizes que entenções faes
que, pois nom rimam e som desiguaes,
sei m'eu que x'as faz Joam de Guilhade.
  
- Joam Soares, ora m'ascuitade:
eu hôuvi sempre lealdade migo;
10e quem tam gram parte houvesse sigo
em trobar com'eu hei, par caridade,
bem podia fazer tenções quaes
fossem, bem feitas; e direi-vos mais:
lá com Joam Garcia baratade.
  
15- Pero, Lourenço, pero t'eu oía
tençom desigual e que nom rimava,
pero essa entençom de ti falava,
[o] Demo lev'esso que teu criia:
ca nom cuidei que entençom soubesses
20tam desigual fazer, nen'a fezesses;
mas sei-m'eu que x'a fez Joam Garcia.
  
- Joam Soares, par Santa Maria,
fiz eu entençom, e ben'a iguava,
com outro trobador que bem trobava,
25e de nós ambos bem feita seria;
e nom vo-lo posso eu mais jurar;
mais se [um] trobador mig'entençar,
defender-mi-lh'hei mui bem todavia.


Ver com anotações <


Cancioneiros:

V 1032
(C 1423)

Descrição:

Tenção

Mestria

- Rodrig'Eanes, queria saber
de vós por que m'ides sempre travar
em meus cantares; ca sei bem trobar;
e a vós nunca vos vimos fazer
5cantar d'amor nem d'amigo; e por en,
se querede'lo que eu faço bem
danar, terrám-vos por sem conhocer.
  
- Lourenço, tu fazes i teu prazer
em te quereres tam muito loar,
10ca nunca te vimos fazer cantar
que ch'en querrá nen'o Demo dizer.
Com'esso dizes, ar di ũa rem:
que és homem mui comprido de sem
e bom meestr'[e] que sabes leer.
  
15- Rodrig'Eanes, sempr'eu loarei
os cantares que mui bem feitos viir,
quaes eu faço; e quem os oír
pagar-s'-á deles; mais vos eu direi:
dos sarilhos sodes vós trobador,
20ca nom faredes um cantar d'amor
por nulha guisa qual eu [o] farei.
  
- Lourenç', enas terras u eu andei,
nom vi vilam tam mal departir;
e vejo-te [em] trobares cousir
25e loar-te; mais ũa cousa sei:
de tod'homem que entendudo for,
nom haverá em teu cantar sabor,
nem cho colherám em casa del-rei.
  
- Rodrig'Eanes, u meu cantar for,
30nom acharei rei nem emperador
que o nom colha - mui bem eu o sei.
  
- Lourenço, tenho que és chufador;
e vejo-t'ora mui gram loador
de pouco sem, [e] nom cho creerei.


Ver com anotações <


Cancioneiros:

V 1033

Descrição:

Cantiga de Escárnio e maldizer

Mestria

Pedr'Amigo duas sobérvias faz
ao trobar, e queixa-se muit'en
o trobar, aquesto sei eu mui bem;
ca diz que lhi faz ende mal assaz:
5com seus cantares vai-o escarnir;
ar diz que o leix'eu, que sei seguir
o trobar e todo quant'en'el jaz!
  
E aquestas sobêrvias duas som,
que Pedr'Amigo em trobar vai fazer:
10ena ũa vai-o escarnecer
com seus cantares sempre em seu som,
ena outra vai i mim de[s]loar:
desto se queixa mui mal o trobar
ca tem comigo em tod'a razom.
  
15Mais dizede porque lho sofrerei
a Pedr'Amigo, se me mal disser
de meus mesteres, poilos bem fezer,
e o trobar de mi já partirei?
S' el sem conhocer [é], per ficará
20do que me diz; [e] quem quer veerá
que faço bem est'a que me filhei.


Ver com anotações <


Cancioneiros:

V 1034
(C 1426)

Descrição:

Tenção

Mestria

- Quero que julguedes, Pero Garcia,
d'antre mim e tôdolos trobadores
que de meu trobar som desdezidores:
pois que eu hei mui gram sabedoria
5de trobar e de o mui bem fazer,
se hei culpa no que me vam dizer,
julgade-o, sem tod'a bandoria.
  
- Dom Lo[urenço], muito me cometedes,
e em trobar muito vos ar loades;
10e dizem esses com que vós trobades
que de trobar nulha rem nom sabedes,
nem rimades nem sabedes iguar;
e pois vos assi travam em trobar,
de vos julgar, senhor, nom me coitedes.
  
15- Dom Pedro, em como vos ouç'i falar,
ou vós bem nom sabedes julgar,
ou já dos outros ofereçom havedes.
  
- Dom Lourenço, vejo i vos posfaçar;
mais quem nom rima nem sabe iguar,
20se eu juizo dou, queixar-vos-edes.


Ver com anotações <


Cancioneiros:

V 1035

Descrição:

Tenção

Mestria

- Joam Vaásquez, moiro por saber
de vós por que leixastes o trobar
ou se foi el vos primeiro leixar;
ca vedes o que ouço a todos dizer:
5ca o trobar acordou-s'em atal:
que 'stava vosco em pecado mortal
e leixa-vos, por se nom perder.
  
- Lourenço, tu veens por aprender
de mim, e eu nom cho quero negar:
10eu trobo bem quando quero trobar,
pero nom o quero sempre fazer;
mais di-me ti, que trobas desigual:
se te deitam por en de Portugal,
ou se matast'hom', ou roubast'haver.
  
15- Joam Vaásquez, nunca roubei rem,
nem matei homem, nem ar mereci
porque mi deitassem, mais vim aqui
por gaar algo; e pois sei iguar-mi bem
como o trobar vosso; mais estou
20que se perdia convosc'e quitou-
-se de vós; e nom trobades por en.
  
[...]


Ver com anotações <


Cancioneiros:

B 1493, V 1104
(C 1493)

Descrição:

Tenção

Mestria

- Lourenço jograr, hás mui gram sabor
de citolares, ar queres cantar,
des i ar filhas-te log'a trobar
e teens-t'ora já por trobador;
5e por tod'esto ũa rem ti direi:
Deus me confonda, se hoj'eu i sei
destes mesteres qual fazes melhor!
  
- Joam Garcia, sõo sabedor
de meus mesteres sempre deantar,
10e vós andades por mi os desloar;
pero nom sodes tam desloador
que, com verdade, possades dizer
que meus mesteres nom sei bem fazer;
mais vós nom sodes i conhocedor.
  
15- Lourenço, vejo-t'agora queixar:
pola verdade que quero dizer,
metes-me já por de mal conhocer,
mais en nom quero tigo pelejar;
e teus mesteres conhocer-tos-ei,
20e dos mesteres verdade direi:
ess'é que foi com os lobos arar.
  
- Joam Garcia, no vosso trobar
acharedes muito que correger;
e leixade mi, que sei bem fazer
25estes mesteres que fui começar;
ca no vosso trobar sei-m'eu com'é:
i há de correger, per bõa fé,
mais que nos meus, em que m'ides travar.
  
- Vês, Lourenç[o], ora m'assanharei,
30pois mal i entenças, e tod'o farei
o citolom na cabeça quebrar.
  
- Joam Garcia, se Deus mi perdom,
mui gram verdade dig'eu na tençom;
e vós fazed'o que vos semelhar.


Ver com anotações <


Cancioneiros:

B 1494, V 1105
(C 1494)

Descrição:

Tenção

Mestria

- Muito te vejo, Lourenço, queixar
pola cevada e polo bever,
que to nom mando dar a teu prazer;
mais eu to quero fazer melhorar:
5pois que t'agora citolar oí
e cantar, mando que to dem assi
bem como o tu sabes merecer.
  
- Joam Garcia, se vos en pesar
de que me queix[e] em vosso poder,
10o melhor que podedes i fazer:
nom mi mandedes a cevada dar
mal, nen'o vinho, que mi nom dam i
tam bem com[o m']eu sempre mereci,
ca vos seria grave de fazer.
  
15- Lourenço, a mim grave nom será
de te pagar tanto que mi quiser:
pois ante mi fezisti teu mester,
mui bem entendo e bem vejo já
como te pagu'; e logo o mandarei
20pagar a [um] gram vilão que hei,
se um bom pao na mão tever.
  
- Joam Garcia, tal paga achará
em vós o jograr, quand'a vós veer,
mais outr'a quem [meu] mester fezer,
25que m'en entenda, mui bem [mi] fará,
que panos ou algo merecerei;
e vossa paga ben'a leixarei
e pagad'[a] outro jograr qualquer.
  
- Pois, Lourenço, cala-t'e calar-m'-ei
30e todavia tigo mi averrei,
e do meu filha quanto chi m'eu der.
  
- Joam Garcia, nom vos filharei
algo, e mui bem vos citolarei,
e conhosco mui bem [o] trobar.
  
35- O chufar, Dom Lourenço, [o] chufar!