| | | Pero da Ponte |
|
| | | O que Valença conquereu |
| | | por sempre mais valenç'haver, |
| | | Valença se quer manteer |
| | | e sempr'em valença entendeu. |
| 5 | | E de Valença é senhor, |
| | | pois el mantém prez e loor |
| | | e prês Valença por valer. |
|
| | | E per valença sempre obrou |
| | | por haver Valença, de pram; |
| 10 | | e por valença lhi diram |
| | | que bem Valença gaanhou. |
| | | E o bom rei Valença tem |
| | | que, pois prez e valor mantém, |
| | | rei de Valença lhi diram. |
|
| 15 | | Ca Deus lhi deu esforç'e sem |
| | | por sobre Valença reinar, |
| | | e lhi fez Valença acabar |
| | | com quanta valença convém. |
| | | El rei que Valença conquis, |
| 20 | | que de valença est bem fiz |
| | | e per valença quer obrar, |
|
| | | rei de razom, rei de bom sem, |
| | | rei de prez, rei de todo bem |
| | | est, e rei d'Aragon, de pram! |
|
----- Aumentar letra
|
|
|
Nota geral: Cantiga de louvor a Jaime I de Aragão, por ocasião da conquista de Valência, em Setembro de 1238. Note-se que toda a composição repousa no jogo entre o topónimo “Valença” e o substantivo comum “valença”, valentia. Na edição proposta, fazemos a distinção, grafando ora com maiúscula, ora com minúscula; mas repare-se que o equívoco é permanente e quase todos os versos são passíveis de duas leituras.
|