Pesquisa no glossário → (linha 6)
|
| |
| | | D. Dinis |
|
| | | Como me Deus aguisou que vivesse ← |
| | | em gram coita, senhor, des que vos vi! ← |
| | | Ca logo m'El guisou que vos oí ← |
| | | falar; des i quis que er conhocesse ← |
| 5 | | o vosso bem, a que El nom fez par; ← |
| | | e tod'aquesto m'El foi aguisar ← |
| | | em tal que eu nunca coita perdesse. ← |
|
| | | E tod'est'El quis que eu padecesse ← |
| | | por muito mal que me lh'eu mereci, ← |
| 10 | | e de tal guisa se vingou de mi; ← |
| | | e com tod'esto nom quis que morresse, ← |
| | | porque era meu bem de nom durar ← |
| | | em tam gram coita nem tam gram pesar; ← |
| | | mais quis que tod'este mal eu sofresse. ← |
|
| 15 | | Des i nom er quis que m'eu percebesse ← |
| | | de tam gram meu mal, nen'o entendi, ← |
| | | ante quis El que, por viver assi ← |
| | | e que gram coita nom mi falecesse, ← |
| | | que vos viss'eu, u m'El fez desejar ← |
| 20 | | des entom morte, que mi nom quer dar, ← |
| | | mais que, vivend', o peior atendesse. ← |
|
----- Aumentar letra ----- Diminuir letra
|
|
|
Nota geral: Fazendo com que o trovador visse a sua senhora, depois a ouvisse falar e percebesse as suas qualidades, Deus quis dar-lhe sofrimento sem fim, decerto em paga dos seus erros. Só não lhe quer dar a morte, porque prefere que ele sofra e espere sempre o pior.
|