| | | Anónimo - cantigas espúrias |
| | | | Senhora, por amor [de] Dios | | | | aved'algun duelo de mi | | | | que los mios ojos, como rios | | | | corren, del dia que vos vi. | | 5 | | Ermanos e primos e tios, | | | | todolos yo por vós perdi; | | | | Se vós non pensades de mi, | | | | fi[……………………] |
|
----- Aumentar letra
|
|
| Nota geral: Este fragmento de uma cantiga tardia, escrita já em castelhano, embora com formas híbridas (que se podem ficar a dever, aliás, a erros do copista) terá sido posteriormente incluído num espaço em branco do manuscrito que os apógrafos italianos seguem. Dadas as semelhanças de linguagem e estrutura com uma outra cantiga espúria presente nos cancioneiros, e atribuída a Afonso XI (1311-1350), não é impossível que este fragmento seja igualmente da sua autoria.
|
|
Nota geral
Descrição
Espúria (Saber mais)
Fontes manuscritas
B 471
Versões musicais
Originais
Desconhecidas
Contrafactum
Desconhecidas
Composição/Recriação moderna
Desconhecidas
|