| | | Lourenço, Pero Garcia Burgalês |
|
| | | - Quero que julguedes, Pero Garcia, |
| | | d'antre mim e tôdolos trobadores |
| | | que de meu trobar som desdezidores: |
| | | pois que eu hei mui gram sabedoria |
| 5 | | de trobar e de o mui bem fazer, |
| | | se hei culpa no que me vam dizer, |
| | | julgade-o, sem tod'a bandoria. |
|
| | | - Dom Lo[urenço], muito me cometedes, |
| | | e em trobar muito vos ar loades; |
| 10 | | e dizem esses com que vós trobades |
| | | que de trobar nulha rem nom sabedes, |
| | | nem rimades nem sabedes iguar; |
| | | e pois vos assi travam em trobar, |
| | | de vos julgar, senhor, nom me coitedes. |
|
| 15 | | - Dom Pedro, em como vos ouç'i falar, |
| | | ou vós bem nom sabedes julgar, |
| | | ou já dos outros ofereçom havedes. |
|
| | | - Dom Lourenço, vejo i vos posfaçar; |
| | | mais quem nom rima nem sabe iguar, |
| 20 | | se eu juizo dou, queixar-vos-edes. |
|
----- Aumentar letra ----- Diminuir letra
|
|
|
Nota geral: Numa das numerosas tenções que disputou, Lourenço chama à liça Pedro Garcia, apelando ao seu bom juízo face aos ataques de que é vítima por parte de outros trovadores. A resposta de Pero Garcia, escusando-se a fazer tal juízo, leva Lourenço a sugerir que ele teria recebido algum suborno. Note-se ainda que é provável que faltem estrofes à tenção, uma vez que habitualmente elas não são tão curtas (e no manuscrito há um espaço em branco relativamente extenso depois da primeira estrofe).
|