Song referenced in note
| | | | | | Pero da Ponte |
|  | | | Senhor do corpo delgado, |  | | | em forte pont'eu fui nado | | | | que nunca perdi coidado |  | | | nem afã, des que vos vi: | | 5 | | em forte pont'eu fui nado | | | | senhor, por vós e por mi! | |  | | | Com est'afã tam longado, | | | | em forte pont'eu fui nado, |  | | | que vos amo sem meu grado |  | 10 | | e faç'a vós pesar i: | | | | em forte pont'eu fui nado, | | | | senhor, por vós e por mi! | |  | | | Ai eu, cativ'e coitado, | | | | em forte pont'eu fui nado!, |  | 15 | | que servi sempr'endõado |  | | | ond'um bem nunca prendi: | | | | em forte pont'eu fui nado, | | | | senhor, por vós e por mi! |
|
----- Increase text size ----- Decrease text size
|
|
| General note: Dirigindo-se à sua senhora, o poeta maldiz o dia em que nasceu, para desgraça dele, que a ama contra a sua própria razão e sofre desde que a conheceu, mas também para desgraça dela, a quem esse amor causa pesar. Para além do seu ritmo vivo e musical, potenciado pelo refrão intercalado, assinale-se o elogio inicial à senhora de corpo delgado, expressão que, apontando para uma característica física da senhora (a sua silhueta esbelta), muito rara nas cantigas de amor, contribui para a singularidade da cantiga.
|
|
General note
Description
Cantiga de Amor Refrão Cobras uníssonas (Learn more)
Manuscript sources
A 292, B 983, V 570  
Musical versions
Originals
Unknown
Contrafactum
Senhor do corpo delgado Versão de Higini Anglès
Modern Composition or Recreation
Unknown
|