| | | Rodrigo Anes de Alvares |
|
| | | Ai amiga, tenh'eu por de bom sem |
| | | tod'homem que sa senhor gram bem quer |
| | | que lho nom entendem per nulha rem, |
| | | senom a quen'o el dizer quiser; |
| 5 | | Rodrig'Eanes d'Alvares é tal: |
| | | quer-me milhor ca quis hom'a molher, |
| | | mais nom sabem se me quer bem se mal. |
|
| | | Maravilho-me como nom perdeu |
| | | o corpo, per quantas terras andou, |
| 10 | | por mim, ou como nom ensandeceu; |
| | | por qual vos dig'o que a mim chegou: |
| | | Rodrig'Eanes d'Alvares é tal: |
| | | des que me viu, nunca rem tant'amou, |
| | | mais nom sabem se me quer bem se mal. |
|
| 15 | | Nem vistes homem tam gram coit'haver |
| | | com'el por mim há, assi Deus mi perdom, |
| | | nem por senhor tam gram coita sofrer |
| | | com'el sofre, há mui longa sazom, |
| | | Rodrig'Eanes d'Alvares é tal: |
| 20 | | nunca de mim parte o seu coraçom, |
| | | mais nom sabem se me quer bem se mal. |
|
----- Increase text size ----- Decrease text size
|
|
|
General note: Dirigindo-se a uma amiga, a donzela elogia o seu amigo por conseguir manter em segredo o grande amor que lhe tem; um amor que, acrescenta, se manteve constante no decorrer das suas inúmeras viagens. A composição singulariza-se, no entanto, pela identificação deste amigo com o próprio trovador, cujo nome completo se repete no refrão das três estrofes (transformando o elogio enunciado pela donzela em auto-elogio declarado).
|