João Airas de Santiago


A mia senhor, que me tem em poder
e que eu sei mais doutra rem amar,
sempr'eu farei quanto m'ela mandar
a meu grado, que eu possa fazer;
5mais nom lhi posso fazer ũa rem:
quando mi diz que lhi nom que[i]ra bem,
ca o nom posso comigo poer.
  
Ca se eu migo podesse poer,
se Deus mi valha, de a nom amar,
10ela nom havia que mi rogar,
ca eu rogad'era de o fazer;
mais nom posso querer mal a quem
Nostro Senhor quis dar tam muito bem
como lh'El deu, e tam bom parecer.
  
15Sa bondad'e seu bom parecer
mi faz a mim mia senhor tant'amar
e seu bom prez e seu mui bom falar,
  que nom poss'eu, per rem, i al fazer;
mais ponha ela consigo ũa rem:
20de nunca jamais mi parecer bem,
porrei mig'eu de lhi bem nom querer.



 ----- Increase text size ----- Decrease text size

General note:

O trovador fará tudo o que a sua senhora lhe mandar, salvo uma única coisa: deixar de a amar. Se pudesse, de bom grado o faria, mas decididamente não pode: a sua beleza e qualidades impedem-no. A única maneira de o conseguir seria a sua senhora decidir-se a deixar de ser tão bonita.



General note


Description

Cantiga de Amor
Mestria
Cobras uníssonas
Palavra(s)-rima: (v. 2, 4 e 6 de cada estrofe)
amar, fazer, bem
(Learn more)


Manuscript sources

B 959, V 546

Cancioneiro da Biblioteca Nacional - B 959

Cancioneiro da Vaticana - V 546


Musical versions

Originals

Unknown

Contrafactum

Unknown

Modern Composition or Recreation

Unknown