| | | Martim Moxa |
| | | | Amor, nom qued'eu amando, | | | | nem quedo d'andar punhando | | | | como podesse fazer | | | | per que vossa graç'houvesse, | | 5 | | ou a mia senhor prouguesse; | | | | mais, per'o faç'a poder, | | | | contra mia desaventura | | | | nom val amar nem servir, | | | | nem val razom nem mesura, | | 10 | | nem val calar nem pedir. | | | | | Am'e sirvo quanto posso | | | | e praz-me de seer vosso; | | | | e sol que a mia senhor | | | | nom pesasse meu serviço, | | 15 | | Deus nom me dess'outro viço; | | | | mais, faç'end'eu o melhor, | | | | contra mia desaventura | | | | nom val amar nem servir; | | | | nem val razom nem mesura, | | 20 | | nem val calar nem pedir. | | | | | Que quer que mi a mim gracido | | | | fosse de quant'hei servido, | | | | (que mi a mim nada nom val) | | | | mia coita viço seria, | | 25 | | ca servind'atenderia | | | | gram bem; mais, est'é meu mal: | | | | contra mia desaventura | | | | nom val amar nem servir, | | | | nem val razom nem mesura, | | 30 | | nem val calar nem pedir. | | | | | Porque sol dizer a gente | | | | do que ama lealmente: | | | | "se s'en nom quer enfadar, | | | | na cima gualardom prende", | | 35 | | am'eu e sirvo por ende; | | | | mais, vedes ond'hei pesar: | | | | contra mia desaventura | | | | nom val amar nem servir, | | | | nem val razom nem mesura, | | 40 | | nem val calar nem pedir. | | | | | Mais pois me Deus deu ventura | | | | d'em tam bom logar servir, | | | | atender quero mesura | | | | ca me nom há de falir. |
|
----- Increase text size ----- Decrease text size
|
|
| General note: Martim Moxa dirige-se novamente ao Amor, numa bela cantiga que, nem por ser de refrão, é menos artisticamente elaborada. E é isto que lhe diz: embora não desistindo de amar, nem desistindo de tentar obter o seu favor e de agradar à sua senhora, por mais que faça, contra a sua desventura nada lhe vale - nem amar, nem servir, nem razão ou comedimento,nem ficar calado ou pedir. E ele até se contentaria se, em troca da sua dedicação, a sua senhora se limitasse a aceitá-lo como servidor, como diz na 2ª estrofe. Ou se se mostrasse pelo menos um pouco agradecida, como acrescenta na 3ª, pois, neste caso, poderia ter alguma esperança. E cita a este propósito, na 4ª estrofe, um provérbio antigo, cujo sentido é semelhante ao do atual "quem espera sempre alcança". Nada, mas nada lhe vale. A cantiga termina, no entanto, com uma finda otimista: já que Deus lhe concedeu amar tão grande e nobre senhora, esperará dela a compaixão que decerto não lhe irá falhar.
|
|
General note
Description
Cantiga de Amor Refrão Cobras singulares Finda (Learn more)
Manuscript sources
A 307, B 895, V 480
Musical versions
Originals
Unknown
Contrafactum
Unknown
Modern Composition or Recreation
Unknown
|