| | | Airas Nunes |
| | | | Par Deus, coraçom, mal me matades | | | | e prol vossa nem minha nom fazedes, | | | | e pouco, se assi for, viveredes; | | | | e a senhor por que mi assi matades | | 5 | | al cuida, ca nom no vosso cuidar. | | | | Mal dia forom meus olhos catar | | | | a fremosura por que me matades! | | | | | Ora que eu moiro, com quem ficades? | | | | Vós com ela, par Deus, nom ficaredes, | | 10 | | e, se eu moiro, migo morreredes, | | | | ca vós noit'e dia migo ficades. | | | | Mais vosso cuidado pode chegar | | | | u est a dona que rem nom quer dar | | | | por mim, ca sempre comigo ficades. |
|
----- Increase text size
|
|
| General note: Original cantiga de amor em que o trovador se dirige ao seu próprio coração, causador dos seus males, mas que morrerá juntamente com ele. Esta divisão do sujeito em dois antecipa de certa forma o que se tornará um recurso frequente na poesia dos séculos XV e XVI, nomeadamente em algumas composições incluídas no Cancioneiro Geral de Garcia de Resende
|
|
General note
Description
Cantiga de Amor Mestria Cobras uníssonas Dobre: (vv. 1, 4. 7 de cada estrofe) matades (I), ficades (II) (Learn more)
Manuscript sources
B 880, V 463
Musical versions
Originals
Unknown
Contrafactum
Unknown
Modern Composition or Recreation
Unknown
|