João Garcia de Guilhade


Chus mi tarda, mias donas, meu amigo,
que el migo posera,
 e crece-m'end'ũa coita tam fera
que nom hei o cor migo,
5       e jurei já que, atá que o visse,
       que nunca rem dormisse.
  
Quand'el houv'a fazer a romaria,
pôs-m'um dia talhado
que veesse, [e] nom vem, mal pecado,
10hoje se compr'o dia;
       e jurei já que, atá que o visse,
       que nunca rem dormisse.
  
Aquel dia que foi de mi partido
el mi jurou chorando
15que verria, e pôs-mi praz'e quando;
já o praz'é saído;
       e jurei já que, atá que o visse,
       que nunca rem dormisse.



 ----- Increase text size ----- Decrease text size

General note:

Dirigindo-se a uma assembleia de donas (mulheres casadas), a donzela desespera: o seu amigo, que foi a uma romaria mas lhe garantiu regressar rapidamente, marcando-lhe até o dia - exatamente aquele dia) nunca mais chega. E ela prometeu não dormir até ao seu regresso.



General note


Description

Cantiga de Amigo
Refrão
Cobras singulares
(Learn more)


Manuscript sources

B 753, V 356

Cancioneiro da Biblioteca Nacional - B 753

Cancioneiro da Vaticana - V 356


Musical versions

Originals

Unknown

Contrafactum

Unknown

Modern Composition or Recreation

Unknown