Toponymy referred in the song:
  (line 3)

Afonso Lopes de Baião


Disserom-mi ũas novas de que m'é mui gram bem:      ←
ca chegou meu amigo, e, se el ali vem,      ←
        a Santa Maria das Leiras irei, velida,      ←
       se i vem meu amigo.      ←
  
5Disserom-m'ũas novas de que hei gram sabor:      ←
ca chegou meu amigo, e, se el ali for,      ←
       a Santa Maria das Leiras irei, velida,      ←
       se i vem meu amigo.      ←
  
Disserom-m'ũas novas de que hei gram prazer:      ←
10ca chegou meu amigo, mais eu, polo veer,      ←
       a Santa Maria das Leiras irei velida,      ←
       se i vem meu amigo.      ←
  
Nunca com taes novas tam leda foi molher      ←
com'eu sõo com estas, e, se [el] i veer,      ←
15       a Santa Maria das Leiras irei, velida,      ←
       se i vem meu amigo.      ←



 ----- Increase text size ----- Decrease text size

General note:

Recebendo a notícia de que o seu amigo regressou, a moça prepara-se alegremente para ir ao seu encontro na romaria de Santa Maria das Leiras.



General note


Description

Cantiga de Amigo
Refrão
Cobras singulares
(Learn more)


Manuscript sources

B 740, V 342

Cancioneiro da Biblioteca Nacional - B 740

Cancioneiro da Vaticana - V 342


Musical versions

Originals

Unknown

Contrafactum

Unknown

Modern Composition or Recreation

Unknown