Search in glossary → (line 4)
| | | | | | D. Dinis | | | | Translate |
| | | | Levantou-s'a velida, ← | | | | levantou-s'alva, ← | | | | e vai lavar camisas ← | | | | eno alto, ← | | 5 | | vai-las lavar alva. ← | | | | | Levantou-s'a louçana, ← | | | | levantou-s'alva, ← | | | | e vai lavar delgadas ← | | | | eno alto, ← | | 10 | | vai-las lavar alva. ← | | | | | [E] vai lavar camisas; ← | | | | levantou-s'alva, ← | | | | o vento lhas desvia ← | | | | eno alto, ← | | 15 | | vai-las lavar alva. ← | | | | | E vai lavar delgadas; ← | | | | levantou-s'alva, ← | | | | o vento lhas levava ← | | | | eno alto, ← | | 20 | | vai-las lavar alva. ← | | | | | O vento lhas desvia; ← | | | | levantou-s'alva, ← | | | | meteu-s'[a] alva em ira ← | | | | eno alto, ← | | 25 | | vai-las lavar alva. ← | | | | | O vento lhas levava; ← | | | | levantou-s'alva, ← | | | | meteu-s'[a] alva em sanha ← | | | | eno alto, ← | | 30 | | vai-las lavar alva. ← |
|
----- Increase text size ----- Decrease text size
|
|
| General note: Mais uma conhecida e extraordinária cantiga de D. Dinis - uma alba, nesta caso - cuja complexidade é impossível de resumir nesta breve Nota Geral. Em termos gerais, a" história" é simples: uma donzela levanta-se ao romper da manhã e dirige-se a uma nascente para lavar camisas (brancas); aí chegada, o vento começa a soprar, fazendo voar as camisas; e a donzela zanga-se com essa perturbação inesperada. Para ir um pouco mais além desta aparente "simplicidade", o leitor poderá atentar em dois dos elementos centrais desta cantiga: o jogo com as aliterações (em v e l, particularmente) e o notável jogo com a polissemia do termo alva (nome e adjetivo, que se aplica à manhã, à donzela, às camisas e mesmo à nascente). Neste sentido, note-se apenas, por exemplo, que tanto poderemos entender que quem se "zanga" é a donzela como a manhã. O leitor poderá ainda ter em conta o provável valor simbólico do vento, De resto, em estritos termos formais, deve notar-se que a composição não poderá ser classificada exatamente como uma cantiga de amigo, uma vez que nela a voz feminina está ausente. No entanto, quer a protagonista, quer o cenário em que se move são tão típicos das cantigas de amigo que é nesse género que ela é geralmente colocada,
|
|
|