| | | João Garcia de Guilhade |
|
| | | Se m'ora Deus gram bem fazer quisesse, |
| | | nom m'havia mais de tant'a fazer: |
| | | leixar-m'aqui, u m'ora 'stou, viver; |
| | | e do seu bem nunca m'El outro desse! |
| 5 | | Ca já sempr'eu veeria daqui |
| | | aquelas casas u mia senhor vi, |
| | | e cataria alá quant'eu quisesse. |
|
| | | Daqui vej'eu Barcelos e Faria, |
| | | e vej'as casas u já vi alguém, |
| 10 | | per bõa fé, que me nunca fez bem, |
| | | vedes por quê: porque xe nom queria. |
| | | E pero sei que me matará Amor, |
| | | enquant'eu fosse daqui morador, |
| | | nunca eu já del morte temeria. |
|
| 15 | | Par Deus Senhor, viçoso viveria |
| | | e em gram bem e em mui gram sabor! |
| | | Veê'las casas u vi mia senhor, |
| | | e catar alá... quant'eu cataria! |
| | | Mentr'eu daquesto houvess'o poder, |
| 20 | | daquelas casas que vejo veer, |
| | | nunca en já os olhos partiria! |
|
| | | E esso pouco que hei de viver, |
| | | vivê-lo-ia a mui gram prazer, |
| | | ca mia senhor nunca mi o saberia. |
|
----- Increase text size
|
|
|
General note: Tudo que que o trovador pede a Deus é que o deixe permanecer onde está: num lugar de onde pode avistar a casa onde mora a sua senhora. A originalidade desta cantiga de amor reside, em grande parte, no facto, raro neste género de composições, de o trovador nos indicar exatamente onde está: entre Barcelos e Faria (localidades que vê à distância). Uma zona que corresponde, de resto, à sua terra de origem (Guilhade é um lugar da freguesia de Milhazes, a meio caminho entre Barcelos e Faria) e onde a sua presença está por várias vezes documentada (como explicamos melhor na sua nota biográfica).
|