 | | | Rui Queimado or Anónimo |
|
 | | | Pois minha senhor me manda |
 | | | que nom vá u ela ´stiver, |
 | | | quero-lho eu por en fazer, |
| | | pois mo ela 'ssi demanda. |
 | 5 | | Mais nom me pod'ela tolher por en |
| | | que lh'eu nom queira gram bem. |
|
| | | Por quanto eu dela vejo, |
| | | minha senhor me defende, |
| | | que nom vá u ela entende |
 | 10 | | que eu filho gram desejo. |
 | | | Mais nom pod'ela por ende o meu |
| | | coraçom partir do seu. |
|
| | | E por quant'eu dela entendo, |
| | | que nom quer que a mais veja, |
 | 15 | | bem me praz que assi seja: |
| | | mais vai-se meu mal sabendo; |
| | | e meus olhos me querem matar |
| | | quando lha nom vou mostrar. |
|
----- Increase text size ----- Decrease text size
|
|
|
General note: Pois a sua senhora não quer que ele vá onde ela estiver, o trovador, já que é essa a sua vontade, mostra-se disposto a obedecer-lhe. Mas garante que nunca deixará de a amar, e que o seu mal se vai sabendo, através dos seus olhos (que o querem matar quando a não podem ver). Para além do problema da autoria (que discutimos na nota inicial), a cantiga apresenta caraterísticas muito peculiares (nomeadamente a forma minha no v. 1, em vez do tradicional mia), não sendo fácil de editar. Na nota L discutimos igualmente esta questão.
|