Pero Garcia Burgalês


 Se eu soubesse, u eu primeiro vi
a mia senhor e meu lum'e meu bem,
 que tanto mal me verria por en
como me vem, guardara-me log'i
5de a veer, amigos, pero sei
ca nunca vira, nem vi, nem verei
tam fremosa dona com'ela vi.
  
Mais amigos, mal dia foi por mi,
pois me por ela tam gram coita vem
10que bem mil vezes no dia me tem,
meus amigos, desjüizad'assi,
que nẽum sem nem sentido nom hei;
e quand'acordo, amigos, nom sei
nẽum conselho pois haver de mi.
  
15Em tal coita qual m'oídes dizer
me tem, amigos, si Deus me perdom!,
des que a vi (que nom visse!) ca nom
vi nunca dona tam bem parecer,
nem tam fremoso, nem tam bem falar.
20Por tal dona qual m'oídes contar,
moir'eu e nom lhe posso rem dizer.
  
Ca se a posso algũa vez veer,
quanto cuid'ante no meu coraçom
 ca lhe direi, escaece-m'entom,
25ca mi o faz ela tod'escaecer.
Tanto a vejo fremoso falar
e parecer, amigos, que nembrar
nom me posso senom de a veer.
  
E se me Deus quisesse dar seu bem
30dela, já Lh'eu quitaria por en
seu paraís'e outro bem fazer.



 ----- Increase text size ----- Decrease text size

General note:

O trovador desabafa com os seus amigos as suas mágoas de amor: se soubesse o que iria sofrer, teria evitado conhecer a sua senhora, tão formosa ela é. Agora perde o juízo mais de mil vezes por dia e, quando cai em si, não encontra uma saída: morre por ela e não ousa confessar-lhe o seu amor. Porque, quando pode vê-la e tem o seu discurso preparado, quando está na sua frente e vê a sua beleza, esquece-se de tudo. E conclui dizendo que, se Deus fizesse com que ela lhe fosse favorável, renunciaria ao Paraíso e a qualquer outra graça divina.



General note


Description

Cantiga de Amor
Mestria
Cobras doblas
Palavra(s)-rima: (v. 5 de cada estrofe, em II v. 6)
sei (I, II), falar (III, IV)
Dobre: (vv. 1 e 7 de cada estrofe)
vi (I), mi (II), dizer (III), veer (IV)
Finda
(Learn more)


Manuscript sources

A 88, B 192

Cancioneiro da Ajuda - A 88

Cancioneiro da Biblioteca Nacional - B 192


Musical versions

Originals

Unknown

Contrafactum

Unknown

Modern Composition or Recreation

Unknown