Search in glossary → (line 22)
|
| |
| | | Pero Garcia Burgalês |
|
| | | Senhor, per vós sõo maravilhado, ← |
| | | porque vos pesa de vos bem querer; ← |
| | | e a Deus devo muit'agradecer ← |
| | | porque mi a esto, senhor, há chegado: ← |
| 5 | | que vos vejo, por vos preguntar en ← |
| | | e por vos ar dizer log'outra rem: ← |
| | | ca vos nom quero bem pelo meu grado! ← |
|
| | | Mais, mia senhor, fui desaventurado ← |
| | | u me vos Deus fez primeiro veer, ← |
| 10 | | que me nom fez log'i morte prender; ← |
| | | ca per aquesto fora eu guardado, ← |
| | | ou por perder, senhor, entom o sem: ← |
| | | ca nom temera vós despois, nem quem ← |
| | | hei a temer por vós, mao pecado! ← |
|
| 15 | | E, mia senhor, por Deus, que mais loado ← |
| | | fez vosso prez pelo mundo seer ← |
| | | e vós das outras donas mais valer, ← |
| | | pois eu, cativo, desaconselhado, ← |
| | | sen'o meu grado vos quero gram bem, ← |
| 20 | | dizede-me: por que vos pesa en? ← |
| | | Quand'eu, senhor, que mal dia fui nado, ← |
|
| | | nom atendo de vós, por que me vem ← |
| | | muito de mal, mentr'eu viver, por en ← |
| | | senom desej'e afã e coidado. ← |
|
----- Increase text size ----- Decrease text size
|
|
|
General note: Dizendo-se surpreendido com o facto de o seu amor incomodar a sua senhora, o trovador agradece a Deus a possibilidade que lhe deu de estar na sua presença, pois pode interrogá-la sobre esse assunto e dizer-lhe algumas coisas. Desde logo, que não a ama por vontade própria; depois que foi uma infelicidade não ter morrido ou ficado louco logo na primeira vez que a viu, pois não teria agora o medo dela que tem. E pergunta-lhe então, a ela, a mais honrada e a melhor, por que razão o amor dele lhe pesa - já que nada espera dela senão desejo, ânsia e cuidado.
|