| | | Nuno Fernandes Torneol |
|
 | | | Assi me traj'ora coitad'Amor |
| | | que nunca lh'home vi trager tam mal; |
| | | e vivo com el ũa vida tal |
| | | que já mia morte seria melhor. |
 | 5 | | Nostro Senhor, nom me leixe viver, |
 | | | se estas coitas nom hei a perder! |
|
| | | E pera qual terra lh'eu fugirei |
 | | | log'el saberá mandado de mi, |
 | | | ali u for; e pois me tever i |
 | 10 | | em sa prisom, sempr'eu esto direi: |
| | | Nostro Senhor, nom me leixe viver, |
| | | se estas coitas nom hei a perder! |
|
| | | E a mim faz hoj'el maior pesar |
| | | de quantos outros seus vassalos som |
 | 15 | | e a [e]ste mal nom lh'hei defensom: |
| | | u me tem em poder, quer-me matar. |
| | | Nostro Senhor, nom me leixe viver, |
| | | se estas coitas nom hei a perder! |
|
----- Increase text size ----- Decrease text size
|
|
|
General note: De novo a partir da personificação do Amor, mais uma cantiga simples mas original. Nela o trovador afirma que o Amor o maltrata de tal forma que vive com ele uma vida desgraçada, mais lhe valendo morrer. No refrão, dirigindo-se diretamente a Nosso Senhor, pede-Lhe exatamente a morte, se Ele não se dispuser a acabar com o seu sofrimento. Porque tem consciência, como acrescenta na 2ª estrofe, que, por mais que fuja do Amor, ele acabará sempre por descobrir o seu paradeiro e prendê-lo-á de novo. Na 3ª estrofe, acrescenta ainda que, de todos os seus vassalos, é a ele que o Amor mais maltrata, não vendo ele maneira de se defender da morte que esse cruel senhor lhe quer dar.
|