Toponymy referred in the song: → (line 25)
|
| |
| | | Fernão Soares de Quinhones |
|
 | | | Lop'Anaia nom se vaia ← |
 | | | ca, senhor, se s'ora vai ← |
 | | | e lhi frorecer a faia, ← |
 | | | a alguém jogará lai. ← |
|
| 5 | | Se lhi frorec'o bastage, ← |
 | | | meu senhor, seede sage ← |
| | | que prendades dele gage; ← |
| | | ca, se s'ora daqui vai, ← |
 | | | bem fará tam gram domage ← |
 | 10 | | come Fernam de Romai. ← |
| | | Lop'Anaia nom se vaia ← |
| | | ca, senhor, se s'ora vai ← |
| | | e lhi frorecer a faia, ← |
| | | a alguém jogará lai. ← |
|
 | 15 | | Se el algur acha freiras, ← |
| | | ou casadas ou solteiras, ← |
 | | | filha-x'as pelas carreiras, ← |
| | | e, se querem dizer "ai", ← |
 | | | atá lhis faz as olheiras ← |
 | 20 | | bem come prés de Cambrai. ← |
| | | Lop'Anaia nom se vaia ← |
| | | ca, senhor, se s'ora vai ← |
| | | e lhi frorecer a faia, ← |
| | | a alguém jogará lai. ← |
|
 | 25 | | Nom se vaia de Sevilha ← |
| | | ca será gram maravilha ← |
 | | | quant'achar, se o nom filha, ← |
 | | | ca assi fez[o] seu pai; ← |
 | | | ca já nẽum boi nom trilha ← |
 | 30 | | em Oscos - esto bem sai. ← |
| | | Lop'Anaia nom se vaia ← |
| | | ca, senhor, se s'ora vai ← |
| | | e lhi frorecer a faia, ← |
| | | a alguém jogará lai. ← |
|
----- Increase text size ----- Decrease text size
|
|
|
General note: Numa cantiga plena de imaginação rítmica e rimática, Fernão Soares de Quinhones aconselha o seu senhor, provavelmente o rei, a não deixar partir de Sevilha um cavaleiro, de seu nome Lopo Anaia: mulheres e haveres ficariam certamente em risco por onde quer que ele passasse. A cantiga ganha parte da sua força expressiva pela utilização de numerosos galicismos.
|