| | | Pedro, conde de Barcelos | | | | Rubrica: | | | | Esta cantiga foi feita a estes cavaleiros que aqui conta, que prometerom um alão e sabujos, segundo aqui é escrito; e, pero que lhos enviarom pedir, nom os quiserom dar; e o Conde fez-lhis por en esta cantiga.
| | | | Mandei pedir noutro dia | | | | um alão a Pai Varela | | | | pera ũa mia cadela, | | | | e diss'el que mi o daria; | | 5 | | e per como mi o el dá, | | | | eu bem cuido que verrá | | | | quand'aqui veer Messia. | | | | | Outrossi Pero Marinho | | | | dous sabujos mi há mandado | | 10 | | lá da terra de Condado; | | | | e disse-m'um seu mininho | | | | que bem certo foss'eu disto: | | | | pois veer o Antre-Cristo, | | | | verrá com el per caminho. | | | 15 | | Eu nom foi homem de siso, | | | | u mi as promessas faziam, | | | | duvidando ca verriam; | | | | e entolha-xe-me riso | | | | de que o foi duvidando: | | 20 | | pois já sei que verram quando | | | | for Judas no Paraíso. |
|
----- Increase text size ----- Decrease text size
|
|
| General note: A rubrica que acompanha a cantiga explica-a perfeitamente.
|
|
General note
Description
Escárnio e Maldizer Mestria Cobras singulares (Learn more)
Manuscript sources
B 1431, V 1041
Musical versions
Originals
Unknown
Contrafactum
Unknown
Modern Composition or Recreation
Unknown
|