Search in glossary → (line 2)
|
| |
| | | Pedro, conde de Barcelos |
| | | Rubrica: |
 | | | Esta cantiga foi feita a estes cavaleiros que aqui conta, que prometerom um alão e sabujos, segundo aqui é escrito; e, pero que lhos enviarom pedir, nom os quiserom dar; e o Conde fez-lhis por en esta cantiga.
|
| | | Mandei pedir noutro dia ← |
 | | | um alão a Pai Varela ← |
| | | pera ũa mia cadela, ← |
| | | e diss'el que mi o daria; ← |
 | 5 | | e per como mi o el dá, ← |
 | | | eu bem cuido que verrá ← |
 | | | quand'aqui veer Messia. ← |
|
 | | | Outrossi Pero Marinho ← |
 | | | dous sabujos mi há mandado ← |
 | 10 | | lá da terra de Condado; ← |
 | | | e disse-m'um seu mininho ← |
| | | que bem certo foss'eu disto: ← |
 | | | pois veer o Antre-Cristo, ← |
| | | verrá com el per caminho. ← |
|
 | 15 | | Eu nom foi homem de siso, ← |
 | | | u mi as promessas faziam, ← |
 | | | duvidando ca verriam; ← |
 | | | e entolha-xe-me riso ← |
| | | de que o foi duvidando: ← |
| 20 | | pois já sei que verram quando ← |
 | | | for Judas no Paraíso. ← |
|
----- Increase text size ----- Decrease text size
|
|
|
General note: A rubrica que acompanha a cantiga explica-a perfeitamente.
|