Galisteu Fernandes


O voss'amigo foi-s'hoje daqui
mui triste, amiga, si mi venha bem,
 porque nom ousou vosco falar rem,
e manda-vos esto rogar per mi:
5       que perça já de vós med'e pavor
       e falará vosc', amiga, melhor.
  
O voss'amigo nom pode perder
pavor, amiga, se por esto nom:
[por] perdõardes-lhi de coraçom,
10e manda-vos el rogar e dizer
       que perça já de vós med'e pavor
       e falará vosc', amiga, melhor.
  
Quando s'el foi, chorou muito dos seus
olhos, amiga, se mi venha bem,
15porque nom ousou vosco falar rem,
e manda-vos esto rogar por Deus,
       que perça já de vós med'e pavor
       e falará vosc', amiga, melhor.
  
Veja-se vosc', e perderá pavor
20que há de vós, e éste o melhor.



 ----- Increase text size

General note:

Uma amiga intercede junto da moça pelo amigo desta: o caso é que ele se foi embora muito triste porque não conseguiu dizer-lhe nada do que pretendia; e pediu estão à amiga para lhe dizer que, assim que perder o medo que tem dela, conseguirá decerto falar melhor. No final, a amiga propõe à moça que marquem os dois outro encontro.



General note


Description

Cantiga de Amigo
Refrão
Cobras singulares
Finda
(Learn more)


Manuscript sources

B 1256, V 861
(C 1256)

Cancioneiro da Biblioteca Nacional - B 1256

Cancioneiro da Vaticana - V 861


Musical versions

Originals

Unknown

Contrafactum

Unknown

Modern Composition or Recreation

Unknown