| | | Galisteu Fernandes |
|
| | | [............................................ |
| | | .........................] meu trobar |
| | | mi muitas vezes oírom loar; |
| | | e nom lhis quer'eu mais desto dizer: |
| 5 | | é mia senhor e parece mui bem, |
| | | mais nom é senhor de mi fazer bem. |
|
| | | Têm-m'em tal coita que nunca vi |
| | | hom'em tal coita, pero preit'est'é |
| | | que lhis diga por quem trob'e quem é; |
| 10 | | a meus amigos digo-lhis assi: |
| | | é mia senhor e parece mui bem, |
| | | mais nom é senhor de mi fazer bem. |
|
| | | Preguntam-me nom sei em qual razom |
| | | que lhis diga quem est a que loei |
| 15 | | em meu trobar, sempre quando trobei; |
| | | e digo-lhis eu, se Deus mi perdom: |
| | | é mia senhor e parece mui bem, |
| | | mais nom é senhor de mi fazer bem, |
|
| | | porque nom quer; ca, se lhi prouguess'en, |
| 20 | | nom mi verria quanto mal mi vem. |
|
----- Increase text size ----- Decrease text size
|
|
|
General note: Embora nos faltem os dois primeiros versos desta cantiga, compreende-se que nela o trovador responde aos que o atormentam no sentido de revelar quem é a dama que canta nas suas trovas - no caso, limitando-se a dizer-lhes que é a sua senhora, mas que não é senhora para lhe conceder os seus favores.
|