Pesquisa no glossário
  (linha 4)

João Airas de Santiago


Desej'eu bem haver de mia senhor,      ←
mais nom desej'haver bem dela tal,      ←
por seer meu bem, que seja seu mal;      ←
e por aquesto, par Nostro Senhor,      ←
5nom queria que mi fezesse bem      ←
em que perdesse do seu nulha rem,      ←
ca nom é meu bem o que seu mal for.      ←
  
Ante cuid'eu que o que seu mal é      ←
 que meu mal est, e cuido gram razom;      ←
10por en desejo no meu coraçom      ←
haver tal bem dela, per bõa fé,      ←
  em que nom perça rem de seu bom prez,      ←
 nem lh'ar diga nulh'home que mal fez,      ←
e outro bem Deus dela nom mi .      ←
  
15E já eu muitos namorados vi      ←
que nom davam nulha rem por haver      ←
sas senhores mal, pois a si prazer      ←
faziam, e por esto dig'assi:      ←
se eu mia senhor amo polo meu      ←
20bem e nom cato a nulha rem do seu,      ←
nom am'eu mia senhor, mais amo mi.      ←
  
E mal mi venha se atal fui eu,      ←
ca, des que eu no mund'andei por seu,      ←
amei sa prol muito mais ca de mi.      ←



 ----- Aumentar letra ----- Diminuir letra

Nota geral:

O bem e o mal (da sua senhora) estão no cerne desta excelente reflexão de João Aires sobre o amor cantado pelos trovadores (e não só). Quase à maneira de silogismo, ele diz-nos que o bem que ele deseja (obter os favores da sua senhora) nunca pode ser conseguido à custa do mal dela. O que aconteceria se ela, pelo facto de lhe conceder os seu favores, ficasse mal vista aos olhos do mundo. Assim, e porque o mal dela, como adianta na 2ª estrofe, será sempre um mal para ele, ele não pode querer um tal "bem". E se muitos há que desejam apenas obter o prazer a qualquer preço, indiferentes a tudo o resto, o trovador exprime com clareza o que pensa: quem ama com vista a um prazer puramente egoísta, não ama a outra pessoa mas ama-se apenas a si mesmo. Acima do seu próprio prazer ou interesse, diz-nos o trovador na finda, ele coloca e colocará sempre o bem e o interesse da sua senhora. É este o verdadeiro amor.



Nota geral


Descrição

Cantiga de Amor
Mestria
Cobras singulares
Finda
(Saber mais)


Fontes manuscritas

B 953, V 541

Cancioneiro da Biblioteca Nacional - B 953

Cancioneiro da Vaticana - V 541


Versões musicais

Originais

Desconhecidas

Contrafactum

Desconhecidas

Composição/Recriação moderna

Desconhecidas